PRIMORDIALES - перевод на Русском

основных
principales
fundamentales
básicos
esenciales
importantes
sustantivas
clave
grandes
central
subyacentes
главных
principales
fundamentales
importante
mayores
central
jefes
clave
primordiales
generales
важнейших
esenciales
importantes
fundamentales
principales
más importantes
cruciales
críticos
críticas
decisivas
clave
ключевых
fundamentales
clave
principales
esenciales
básicos
importantes
decisivas
cruciales
centrales
críticas
первостепенных
principales
prioritarias
primordiales
fundamentales
de prioridad máxima
alta prioridad
первоочередную
primordial
principal
prioritaria
основные
principales
básicos
fundamentales
sustantivas
esenciales
importantes
clave
grandes
subyacentes
centrales
главные
principales
fundamentales
importantes
clave
primordiales
jefes
centrales
mayores
generales
son
основными
principales
fundamentales
básicos
importantes
sustantivas
clave
esenciales
grandes
principalmente
primordiales
главными
principales
fundamentales
importantes
clave
primordiales
jefes
centrales
principalmente
generales
mayores
первостепенные
первостепенными

Примеры использования Primordiales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estos sistemas han proporcionado los medios primordiales para medir parámetros demográficos básicos
Эти системы служат главными инструментами измерения основных демографических показателей,
Una de las dificultades primordiales para la evaluación del progreso del país con respecto a los ODM era la falta de datos verificables.
Главной проблемой в оценке прогресса страны в деле выполнения ЦРТ является отсутствие достоверных данных.
posterior a la guerra, del cual son componentes primordiales el reasentamiento y la reintegración.
экономики координировать осуществление программы послевоенной реконструкции, основными элементами которой являются расселение и реинтеграция.
sean los componentes primordiales del nuevo orden mundial.
был основным компонентом нового мирового порядка.
África se enfrenta a cuatro problemas primordiales: la crisis alimentaria mundial,
Перед Африкой стоят четыре ключевые проблемы: глобальный продовольственный кризис, серьезные изменения климата,
Al preparar los informes de verificación sobre la autosuficiencia médica, las consideraciones primordiales serán la calidad, los medios
При подготовке докладов о проверке самообеспечения в области медицинского обслуживания главными критериями, как они определены в соответствующих нормах,
la no proliferación nucleares son objetivos primordiales para todas los países, incluido el Japón.
ядерное разоружение и нераспространение являются главной целью для всех государств, включая Японию.
las comunidades indígenas son en ocasiones los socios primordiales en los proyectos de la FAO.
коренные общины иногда являются основными партнерами в рамках проектов ФАО.
En ella se reconoce que la pobreza, la falta de instrucción y a veces la cultura y la tradición son obstáculos primordiales al progreso de la mujer.
В ней признается, что главными препятствиями на пути прогресса женщин являются бедность, отсутствие образования, а иногда культуры и традиций.
Si no se aprobaban leyes primordiales, los somalíes no aprobarían una nueva constitución
Если не будут приняты ключевые законы, в Сомали не будет принята новая конституция
la eficiencia de la distribución son factores primordiales para servir a los consumidores de ingresos bajos.
эффективное распределение являются важнейшими факторами удовлетворения нужд потребителей с низкими доходами.
la determinación de las causas de los retrasos será una de las funciones primordiales del oficial encargado del control de la calidad.
расследование причин задержек будут являться главной обязанностью сотрудника по вопросам гарантии качества.
la pesquería son sectores primordiales que muchas veces se hallan excluidos o exentos o son tratados favorablemente
рыбный промысел представляют собой ключевые секторы, в отношении которых во многих законах о конкуренции зачастую предусматриваются исключения,
Tercera, que únicamente se celebrarán negociaciones acerca del tratado sobre el material fisible y no sobre los otros tres temas primordiales.
Втретьих, переговоры будут проходить только по ДРМ, но не по трем другим ключевым проблемам.
la formación y la educación eran elementos primordiales para garantizar su potenciación.
обучение являются важнейшими элементами, позволяющими обеспечить расширение их прав и возможностей.
Otra serie de cuestiones primordiales es la relativa a los vínculos entre la calidad del agua,
Другой круг важных вопросов касается взаимосвязи между качеством воды,
La oficialización de su función como órganos subsidiarios de la Conferencia para tratar los temas primordiales exigirá que los debates de la Conferencia sean francos y sin limitaciones.
Формализация же их роли в качестве вспомогательных органов КР по ключевым проблемам потребует открытых и полноценных дискуссий на КР.
un marco analítico y define las cuestiones primordiales.
в котором излагались рамки анализа и перечислялись ключевые вопросы.
las autoridades locales, son los beneficiarios primordiales de las actividades de formación del UNITAR.
а также местные власти являются главными бенефициарами учебной деятельности ЮНИТАР.
En primer lugar, estimamos que los objetivos primordiales de nuestros esfuerzos comunes para el desarrollo son y deben ser siempre el desarrollo humano y la erradicación de la pobreza.
Во-первых, мы полагаем, что ключевыми целями наших общих усилий в области развития являются и всегда должны быть развитие человека и искоренение нищеты.
Результатов: 565, Время: 0.0859

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский