главную рольпервостепенную рольключевую рольважную рольцентральную рольосновная функцияглавная функцияосновная рольведущую рольглавенствующую роль
responsabilidad principal
главная ответственностьосновную ответственностьосновная обязанностьглавная обязанностьпервостепенную ответственностьпервичная ответственностьосновные функциипервейшей обязанностью
principales tareas
основная задачаглавная задачапервоочередной задачейкрупная задачаосновную функцию
competencias básicas
funciones clave
ключевую рольважную рольведущую рольключевых функцийрешающую рольглавную рольосновную роль
responsabilidades sustantivas
funciones predominantes
funciones importantes
Примеры использования
Основные функции
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Основные функции Органа вытекают исключительно из Конвенции,
Las funciones sustantivas de la Autoridad dimanan exclusivamente de la Convención,
В национальном масштабе правительства должны постоянно пересматривать свои основные функции, развивать свои возможности в сфере политики
En el plano nacional, los gobiernos deberían examinar constantemente sus funciones básicas y crear sus capacidades normativas
Поэтому основные функции статистических учреждений в отношении метаданных касаются следующих областей деятельности.
Por lo tanto, las funciones primordiales de los organismos de estadística en relación con los metadatos tienen que ver con las esferas siguientes.
Другие основные функции, ставшие предметом изучения,
Otras funciones fundamentales que se estudiaron fueron los servicios para reuniones,
Основные функции Органа вытекают исключительно из Конвенции,
Las funciones sustantivas de la Autoridad se derivan exclusivamente de la Convención,
Вместе с тем не совсем ясно, как определить, какие основные функции характерны для того или иного сектора.
Sin embargo, no está claro cómo determinar cuáles son las funciones básicas dentro de cada sector.
В течение отчетного периода специальная апелляционная группа взяла на себя основные функции по защите в связи с обжалуемым принятым в первой инстанции решением по делу Нгирабатваре.
Durante el período objeto de informe, el equipo especial de apelación asumió la responsabilidad principal en la defensa del fallo dictado en la causa de Ngirabatware.
Организационные подразделения, основные функции которых заключаются в разработке,
Dependencias orgánicas cuyas funciones primordiales son la concepción,
Две основные функции Секции будут заключаться в анализе,
Las dos nuevas funciones fundamentales de la Sección serán el análisis,
Основные функции комитетов заключаются в активном участии в законотворческой деятельности,
Las principales tareas de las comisiones son la participación activa en la promulgación de las leyes
Следовательно, основные функции по финансированию социальных услуг государство делегирует местным бюджетам.
Por esa razón, el Estado delega las funciones fundamentales de financiación de los servicios sociales en los presupuestos locales.
Основные функции УВКБ- это обеспечение международной защиты беженцев
Las funciones primordiales de la OACNUR son brindar protección internacional a los refugiados
Летом 1994 года станция слежения за спутниками Тромсе стала выполнять основные функции по осуществлению контроля за разливами нефти.
En el verano de 1994, la Estación de Satélites de Tromsø asumió la responsabilidad principal del servicio de vigilancia de derrames de petróleo.
Пересмотрены основные функции и процедуры Системы продвижения по службе для уделения этому вопросу большего внимания
Se revisaron las competencias básicas y administrativas del sistema de gestión de las operaciones para prestar más atención a la cuestión
Отсюда следует, что КРОК был бы не в состоянии выполнять свои основные функции, намеченные в решении 3/ COP.
Por consiguiente, el CRIC no estaría en condiciones de cumplir sus funciones primordiales previstas en esa decisión.
Две основные функции этой Секции будут заключаться в анализе,
Dos funciones clave de la Sección serán el análisis,
В пункте 64 Женевской декларации принципов1 конкретно говорится о том, что основные функции МСЭ имеют важнейшее значение для создания информационного общества.
El párrafo 64 de la Declaración de principios de Ginebra1 dice expresamente que las competencias básicas de la UIT revisten crucial importancia en la construcción de la Sociedad de la Información.
Что основные функции в рамках программы деколонизации будут сохранены за Департаментом по политическим вопросам Секретариата;
De que las responsabilidades sustantivas respecto del programa de descolonización sigan correspondiendo al Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría;
Секция будет выполнять четыре основные функции в сфере: оперативной деятельности,
La Sección de Sistemas de Información y Telecomunicaciones llevará a cabo cuatro funciones clave: operaciones;
единого мнения о том, в чем заключаются ее основные функции, не существует.
consenso sobre cuáles son las competencias básicas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文