ОСНОВНЫМИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

principales usuarios
крупнейшим пользователем
основным потребителем
основным пользователем
usuarios primarios
usuarios clave
principales beneficiarios
основным бенефициаром
главным бенефициаром
основным получателем помощи
главным бенефициарием
основным бенефициарием
principales usuarias
крупнейшим пользователем
основным потребителем
основным пользователем
usuarios primordiales

Примеры использования Основными пользователями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что они являются основными пользователями.
a pesar de que son las principales usuarias.
В течение прошедшего года Департамент проводил отдельные структурно- групповые обсуждения с основными пользователями пресс-релизов Организации Объединенных Наций:
El año pasado el Departamento organizó grupos de debate estructurados con usuarios clave de los comunicados de prensa de las Naciones Unidas, a saber:
Обеспечение надлежащего обмена информацией с основными пользователями УОПООН для выявления мнений относительно услуг, предоставляемых УОПООН,
Procurar que los usuarios principales de la Oficina de Servicios para Proyectos faciliten a ésta la debida información para que sepa qué opinan de sus servicios
Национальные правительства являются основными пользователями, на которые ориентирован Международный план, именно они наиболее заинтересованы в том, чтобы его рекомендации воплотились в конкретные действия, и именно они несут за это ответственность.
El Plan de Acción Internacional está dirigido a los gobiernos nacionales en calidad de principales usuarios y responsables de poner en práctica con carácter prioritario las recomendaciones para la adopción de medidas.
Учреждения- доноры, занимающиеся вопросами развития, и НПО остаются основными пользователями услуг МУУЗ,
Los organismos de desarrollo de los gobiernos donantes y las organizaciones no gubernamentales siguen siendo los principales clientes de los servicios de la OSIA,
использования классификаций, фиксируемых в реестре основными пользователями.
utilización de las clasificaciones comunicadas al Registro por los principales usuarios.
которые стали основными пользователями спутниковой связи.
que se han convertido en los principales usuarios de la capacidad de los satélites.
Однако для развивающихся стран, как представляется, особенно важно пристально следить за выполнением требований, содержащихся в Соглашении об антидемпинговых мерах, в рамках внутреннего законодательства основными пользователями антидемпинговых пошлин.
No obstante, parecería particularmente importante que los países en desarrollo vigilaran estrechamente el proceso de incorporación de las disposiciones del Acuerdo Antidumping en la legislación nacional por parte de los usuarios principales de los derechos antidumping.
Основными пользователями мероприятий в рамках данной подпрограммы будут государственные учреждения
Los principales usuarios de los productos de este subprograma serán las autoridades y los funcionarios gubernamentales
Проведение региональных практикумов служит началом процесса повышения актуальности статистических данных с точки зрения проводимой политики путем развития диалога между основными пользователями статистической системы
Los cursos prácticos regionales son el comienzo de un proceso encaminado a mejorar la pertinencia de las estadísticas en las políticas, ya que permiten fomentar el diálogo entre los principales usuarios de los sistemas estadísticos y los administradores de
осуществляется в тесном взаимодействии с основными пользователями, а именно с руководителями страновых отделений
se puso en marcha en estrecha consulta con los usuarios primarios, a saber, los directores de las oficinas de los países
осуществлять координацию между основными пользователями для выбора наилучших стратегий разработки
mantenerlo actualizado y coordinado entre los principales usuarios a fin de elegir las mejores estrategias de desarrollo
Во многих случаях женщины являются основными пользователями лесов, в связи с чем обеспечение их всестороннего участия является неотъемлемым элементом усилий по укреплению практики неистощительного ведения лесного хозяйства
En muchas circunstancias, las mujeres son las principales usuarias de los bosques; por lo tanto, es fundamental que participen plenamente en las medidas tendentes a mejorar la ordenación sostenible de los bosques
В соответствии с бюллетенем Генерального секретаря ST/ SGB/ 2000/ 4 об организационной структуре Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве одной из основных функций Отдела обслуживания конференций является проведение с основными пользователями услуг по конференционному обеспечению в Женеве
De conformidad con el boletín ST/SGB/2000/4 de el Secretario General sobre la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, una de las funciones básicas de la División de Servicios de Conferencias es celebrar consultas con los principales usuarios de servicios de conferencias en Ginebra y otros lugares de destino acerca de la forma
которые являются основными пользователями этих прибрежных морских ресурсов.
que son las principales usuarias de esos hábitats marinos próximos a la costa.
распределению водных ресурсов между основными пользователями: сельским хозяйством,
la asignación de los recursos hídricos entre los principales usuarios, a saber, la agricultura,
потребностей национальных пользователей и укрепления сотрудничества с основными пользователями, научно-исследовательскими институтами и промышленностью.
que se han visto fomentadas por una estrecha cooperación con los principales usuarios, así como con institutos de investigación y la industria.
удовлетворения потребностей национальных пользователей, а также укрепления сотрудничества с основными пользователями, научно-исследовательскими институтами и промышленностью.
que se han visto fomentadas por una estrecha cooperación con los principales usuarios, así como con institutos de investigación y la industria.
потребностей национальных пользователей и затем укрепления сотрудничества с основными пользователями, научно-исследовательскими институтами и промышленностью.
que se han visto fomentadas por una estrecha cooperación con los principales usuarios, así como con institutos de investigación y la industria.
возможно, являются основными пользователями пересмотренного Типового закона,
en los países que podrían ser los principales usuarios de la ley modelo revisada,
Результатов: 125, Время: 0.0488

Основными пользователями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский