основным источникомглавным источникомкрупнейшим источникомважнейшим источникомв основного источникаосновным поставщикомведущим источником
fuente importante
важным источникомосновных источниковкрупным источникомглавных источниковсущественным источникомзначительным источникомсерьезный источник
fuentes esenciales
важным источникомосновным источникомглавным источником
fuentes fundamentales
основным источникомважнейшим источникомглавным источникомключевых источниковфундаментальным источникомосновного источника
mayores fuentes
крупнейшим источникомосновным источникомглавным источникомсамым большим источникомнаиболее значительным источникомвеличайший источник
fuentes primarias
principales causas
основной причинойглавной причинойведущей причинойглавным источникомглавным фактором
fuentes básicas
principal fuente
основным источникомглавным источникомкрупнейшим источникомважнейшим источникомв основного источникаосновным поставщикомведущим источником
fuente principal
основным источникомглавным источникомкрупнейшим источникомважнейшим источникомв основного источникаосновным поставщикомведущим источником
fuente fundamental
основным источникомважнейшим источникомглавным источникомключевых источниковфундаментальным источникомосновного источника
fuente esencial
важным источникомосновным источникомглавным источником
Примеры использования
Основных источников
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Периодически будут проводиться обзоры в отношении показателей включения концепций гендерного равенства в школьные учебники, и эти обзоры должны указываться в качестве основных источников данных.
Se utilizarán estudios periódicos sobre indicadores relativos a la inclusión de conceptos de igualdad entre los géneros en los textos escolares que se utilizarán como fuente principal de datos.
они попрежнему остаются ключевыми партнерами, а также одним из основных источников средств.
siguen siendo colaboradores fundamentales y una fuente esencial de fondos.
органы печати не относятся к числу основных источников информации.
a la prensa escrita, que no es la fuente principal de información para el pueblo.
Денежных переводы трудящихся- мигрантов служат для развивающихся стран одним из основных источников доходов.
Las remesas de los trabajadores migrantes son una fuente esencial de ingresos para los países en desarrollo.
незаконная торговля ими остаются одним из основных источников нестабильности, и мы с глубоким беспокойством отмечаем рост производства опия.
el tráfico de drogas siguen siendo una importante fuente de inestabilidad y nos preocupa sumamente el aumento de la producción de opio.
Центральный чрезвычайный оборотный фонд продолжает выполнять функции одного из основных источников финансирования учреждений Организации Объединенных Наций, которые должны обеспечивать своевременное реагирование на чрезвычайные ситуации.
El Fondo Rotatorio Central para Emergencias sigue siendo una de las fuentes principales de financiación para los organismos de las Naciones Unidas que necesitan responder de forma oportuna a las emergencias.
чрезмерного финансирования экономической деятельности- основных источников кризиса.
la concentración excesiva de las actividades económicas en las finanzas, las fuentes principales de la crisis.
Растущий государственный долг развитых стран все шире воспринимается как один из основных источников нестабильности мировой финансовой системы.
El aumento de la deuda pública en los países desarrollados se ha ido percibiendo cada vez más como una importante fuente de inestabilidad para el sistema financiero mundial.
может стать для них одним из основных источников занятости, доходов и валютных поступлений.
puede proporcionarles fuentes importantes de empleo, ingresos y divisas.
Выводы, изложенные в нижеследующих пунктах, указывают на то, что какао является одним из основных источников доходов для определенных элементов в рядах« Новых сил».
Las conclusiones que se exponen en los párrafos siguientes indican que el cacao es una importante fuente de ingresos para elementos concretos dentro de las Forces Nouvelles.
Общее описание кадастра, включая описание тенденций выбросов, основных источников и методологий и общую оценку кадастров;
Una descripción general del inventario, inclusive una descripción de las tendencias de las emisiones, fuentes principales y metodologías, y una evaluación general del propio inventario;
которые являются одним из основных источников глобальных климатических изменений.
Общеизвестно, что доходы от торговли наркотиками являются одним из основных источников финансирования определенных террористических групп.
Es de público conocimiento que las ganancias provenientes del narcotráfico son una importante fuente de financiación para ciertos grupos terroristas.
печатная пресса попрежнему остаются одним из основных источников информации.
la prensa escrita seguían siendo una importante fuente de información.
Финансирование осуществляется из трех основных источников дохода: i переводы из Соединенных Штатов согласно Пакту о свободной ассоциации; ii туризм; и iii рыболовство.
La financiación proviene de tres fuentes principales: i los pagos efectuados por los Estados Unidos con arreglo al Tratado de Libre Asociación; ii el turismo; y iii la pesca.
Распределение ОПР из основных источников по регионам, 1987- 1998 годы 265.
Distribución regional de la asistencia oficial para el desarrollo proveniente de las fuentes principales, 1987-1998 A. 23.
Все нынешние проекты в области инфраструктуры финансируются за счет помощи для целей развития, поступающей из трех основных источников- Соединенного Королевства,
Tres fuentes principales, el Reino Unido,
Это требует принятия мер в отношении трех основных источников нестабильности, а именно: стратегий,
En este sentido, hace falta abordar tres grandes fuentes de inestabilidad, a saber,
Распределение основных источников выбросов в 1996 году по сравнению с 1990 годом значительных изменений не претерпело.
En la distribución de las principales fuentesde emisiones no se observó ningún cambio importante en 1996 en comparación con 1990.
Одним из основных источников информации о деятельности Организации Объединенных Наций является ее веб- сайт.
El sitio web de las Naciones Unidas es una de las principales fuentesde información sobre las actividades de la Organización.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文