ОСТАВЛЯЕТЕ - перевод на Испанском

deja
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejáis
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить

Примеры использования Оставляете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А какой выбор вы мне оставляете?
¿Qué otra elección me dais?
И когда вы звоните и оставляете сообщение, на том конце провода слышны звуки,
Y cuando uno llama y le deja mensajes, en el mensaje de respuesta se oyen sonidos de ballena
Люди становятся такими, когда вы отнимаете у них все и оставляете их ни с чем!
¡Esto es a lo que llega la gente cuando se les quita todo y se les deja sin nada!
Надеялся, что все будет более цивилизованно, но вы не оставляете мне выбора.
Esperaba que todo fuera un poco más civilizado, pero no me dejáis otra opción.
вы всегда носите белые перчатки, а значит, никогда не оставляете отпечатки пальцев.
siempre lleva guantes blancos así que nunca deja huellas.
хотите сказать:« Скучаю», вы оставляете пропущенный вызов.
quieren decirle"te extraño" le dejan una llamada perdida.
И оставляете ваших супруг, которых сотворил для вас Господь ваш;
Y descuidáis a vuestras esposas, que vuestro Señor ha creado para vosotros?
Вы оставляете подарки мертвым,
Le dejas una ofrenda a los muertos
Либо вы намеренно оставляете хлебные крошки,
O bien estáis dejando migas de pan intencionadamente
Вы, морпехи, не оставляете товарищей на поле боя, правильно?
Y vosotros, amrines, nunca dejeis a un compañero en el campo de batalla,¿de acuerdo?
Вы хотите, чтобы меня никто не нашел, но оставляете в городе?
No queréis que me encuentre nadie,¿pero me mantenéis en la ciudad?
Если же вы настаиваете на том, чтобы продолжать, то вы не оставляете мне иного выбора, кроме как разоблачить вас.
Si insistes en continuar, entonces no me das otra opción que… exponerte.
Если вы собираетесь играть со спичками убедитесь что не оставляете их поблизости чтобы они снова не заискрились.
Si vas a jugar con cerillas, asegúrate de que no las dejas cerca para encender la llama de nuevo.
вы понимаете и принимаете все это и оставляете трэкшн- контроль включенным, все меняется.
lo entiendes y lo respetas y dejas el control de tracción, es muy distinto.
они ответили:« Принóсите новый жесткий диск, оставляете его на 5 часов, мы копируем туда все данные
le dijeron,“Traiga un disco externo nuevo a nuestra oficina, déjelo y en 5 horas le copiamos la información
а вы при этом оставляете рыб, акул и креветок в воде?"?
hacemos la cuenta y determinamos el valor del recurso, pero dejando a los peces, tiburones, y camarones en el agua?
Вы экспортируете спиртное в страну с низкой пошлиной, например, во Францию, оставляете на таможенном складе на пару дней,
Exporta alcohol a un país donde el impuesto es bajo, como Francia, lo deja en un almacén de aduanas por uno o dos días,
третий палец, но оставляете первый прижатым
tercer dedo, pero dejando su primer dedo
Нет, я оставила внизу сумку и мне нужно было ее забрать.
No, me he dejado el bolso abajo-y necesito cogerlo.
Я… Я вспомнила, что оставила подарок для ребенка в своих покоях.
Yo… acabo de recordar que he dejado el regalo para el bebé en mis aposentos.
Результатов: 48, Время: 0.0879

Оставляете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский