DEJÁIS - перевод на Русском

оставить
dejar
mantener
abandonar
quedar
conservar
dejas
guardar
dejo
dejes
quedarnos
дадите
da
dejan
permite
darme
позволите
permite
deja
puedo
оставьте
deja
guarde
déjanos
quede
dejas
dejes
abandonen
conserve
позволить
permitir
dejar
pueda
permitirnos
dejas
dar
posibilitar
facultar
posible
hacer
вы покидаете
deja
te vas
abandona
saliendo de
se va
разрешите
permita
puedo
permiso
deja
permítaseme

Примеры использования Dejáis на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No me dejáis otra opción.
Вы не оставили мне выбора.
Ni siquiera me dejáis estar ahí con mi mujer.
Вы даже не позволяете мне быть здесь со своей женой.
No dejáis nada para la imaginación.
Ты ничего не оставляешь воображению.
En serio. No me dejáis ni pensar.
Серьезно, вы мне продохнуть не даете.
¿Por qué no le dejáis solo?
Почему вы все его просто не оставите в покое!
Si dejáis el Palacio para buscar a Richard,
Если покинешь дворец, чтоб найти Ричарда,
Entonces no nos dejáis otra opción.
Тогда, вы не оставляете нам выбора.
No me dejáis otra opción.
Вы не оставляете мне выбора.
¿Nos dejáis un minuto, por favor?
Не оставите нас на минутку?
Si dejáis las armas, podéis venir con nosotros.
Если сложите оружие, сможете пойти с нами.
¡¡¿Por qué no nos dejáis solos?!
Почему вы не оставите нас в покое?
¡Si me dejáis ahí, moriré!
Если вы меня туда отправите, я умру!
Chicos, nos dejáis,¿verdad?
Покидаете нас, парни, а?
¿Por qué siempre me dejáis sola?
Почему вы всегда оставляете меня одну?
No me dejáis otra opción.
Ты не оставляешь мне выбора.
Si le dejáis fuera demasiado tiempo,
Если будете держать его снаружи слишком долго,
¿Nos dejáis un minuto?
Не дадите нам минутку?
¿Dejáis que un completo extraño use vuestro retrete?
Вы позволили незнакомцу воспользоваться вашим туалетом?
No nos dejáis elección.
Вы не оставляете нам другого выбора.
¿Dios, conciencia, por qué no me dejáis hacer esto?
Бог, совесть, почему вы не даете мне сделать это?
Результатов: 87, Время: 0.0659

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский