ОСТАВЛЯЕТЕ - перевод на Немецком

lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
vernachlässigt
пренебрегать
упуская
оставляют
игнорировать
остаются без внимания
lasst
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
laßt
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
lässt
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
überlassen
оставить
позволить
отдать
передать
предоставить

Примеры использования Оставляете на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Так вы мне выбора не оставляете.
Sie lassen mir keine andere Wahl.
Или оставляете все деньги себе или все отдаете.
Entweder Sie behalten alles, oder Sie spenden alles.
Возможно вы оставляете ее, потому что она- такое пугающее отражение вас.
Vielleicht verlassen Sie sie, weil sie eine erscheckende Reflexion Ihrer Selbst ist.
Иногда вы оставляете следы там, где вы были.
Manchmal, hinterlässt man eine Spur, wo man war.
Так Вы его оставляете, потому что он дамский угодник?
Sie behalten ihn, weil er ein Schwerenöter ist?
Оставляете Нэлл в поле?
Behalten Sie Nell im Außendienst?
Вы оставляете родину и своих любимых.
Indem Sie Ihr Heimatland und Ihre Lieben verlassen.
Разве вы призываете Баала и оставляете лучшего из творцов.
Wollt ihr 8a'1(euren Götzen) anrufen und den besten Schöpfer verlassen.
Слишком много следов оставляете.
Ihr hinterlasst eine offensichtliche Spur.
Кого вы на самом деле оставляете?
Wen verlassen Sie eigentlich?
сколько оставляете отходов?
wie viel Abfall hinterlassen Sie?
Вариант А: вы оставляете Гато и девушку
Option A, Sie lassen Gato und das Mädchen da…
И пока вы отказываетесь это понимать, вы не оставляете мне выбора.
Und solange sie alle sich weigern, das zu verstehen, lassen Sie mir keine andere Wahl.
Поскольку вы повышаете свои вибрации, вы оставляете старое, чему нет места в высших измерениях, позади.
Wenn ihr eure Eigen-Schwingung erhöht, lasst ihr die alten Schwingungen hinter euch, weil sie in den höheren Dimensionen keinen Platz haben.
ваша собака гадит, а вы оставляете все, как есть.
Ihr Hund scheißt und Sie lassen es einfach liegen.
И оставляете ваших супруг, которых сотворил для вас Господь ваш;
Und laßt, was euer Herr für euch an Gattinnen erschaffen hat,
Вы не оставляете мне выбора, кроме как назначить вам максимальное наказание за ваши преступления.
Ihr lasst mir keine andere Wahl, als für eure Taten die maximale Strafe zu verhängen.
В сущности, я такого раньше не делал, но вы не оставляете мне выбора.
Es widerstrebt mir… tatsächlich habe ich das noch nie zuvor getan. Aber Sie lassen mir keine Wahl.
Так что или вы оставляете адвокатами этих двоих, а Джима Рейнолдса- своим директором,
Also, entweder behalten Sie die zwei als Ihre Anwälte und Jim Reynolds
И когда вы звоните и оставляете сообщение, на том конце провода слышны звуки,
Und wenn du anrufst und eine Nachricht hinterlässt, hört man auf dem Ansagetext nur Walklänge
Результатов: 60, Время: 0.0679

Оставляете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий