ОСТАЛЬНОГО НАСЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Остального населения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тогда как для остального населения этот показатель составляет 68 процентов), ситуация для них складывается более благоприятно, чем для их родителей.
frente al 68% para el resto de la población), evoluciona de forma más favorable que la de sus padres.
Проблема касается и остального населения, среди которого наблюдается рост числа заболеваний раком молочной железы,
El resto de la población del país también está afectada, como se desprende del aumento de
является более высоким, чем уровень безработицы остального населения.
es mucho más elevado que el del resto de la población.
Что касается иммигрантов, то коэффициенты как трудовой активности, так и занятости значительно ниже, чем для остального населения, хотя после 2000 года среди них отмечается заметный рост этих коэффициентов.
En lo que respecta a los inmigrantes, tanto la tasa de actividad como la de empleo son significativamente más bajas que las del resto de la población, si bien se ha registrado un importante aumento a partir del año 2000.
является несколько более благоприятным, чем положение остального населения.
concentradas en las zonas urbanas, suele ser mejor que la del resto de la población.
жилищные условия коренных народов гораздо хуже, чем остального населения в целом.
las viviendas de los pueblos indígenas son muy inferiores a las de la población en general.
Права цыган, которым в этот год исполнится двадцать лет, должны быть обеспечены в той же степени, что и права двадцатилетних представителей остального населения.
Deben protegerse los derechos de los romaníes que en ese momento tendrán 20 años dentro del marco de las estructuras y esferas de actividad ordinarias del mismo modo que se protegen los derechos de las personas de 20 años del resto de la población.
жилищные условия коренных народов гораздо хуже, чем остального населения в целом.
de la vivienda de los pueblos indígenas son muy inferiores a las de la población en general.
а также и остального населения.
en pie de igualdad con el resto de la población.
уровень занятости проживающих в Эстонии меньшинств не отличается от уровня остального населения, если члены этих меньшинств владеют эстонским языком.
la tasa de empleo de las minorías que viven en Estonia no es diferente de la del resto de la población, siempre y cuando sus miembros dominen la lengua.
Согласно другой точке зрения, следует включить запрещение любой высылки, проводимой на основании дискриминации, проявляемой по отношению к иностранцу на фоне остального населения высылающего государства.
Según otro punto de vista, convenía enunciar la prohibición de toda expulsión basada en la discriminación de un extranjero con respecto al resto de la población del Estado autor de la expulsión.
По мнению государства- участника, заявление автора о том, что рома чаще представителей остального населения подвергаются задержанию, является спекуляцией, которая не подкрепляется никакими фактами.
El Estado parte estima que la afirmación de la autora de que los romaníes son privados de libertad con más frecuencia que el resto de la población es una especulación no respaldada por ningún dato real.
было бы полезно узнать, какие конкретные меры осуществило правительство по повышению жизненного уровня коренного населения до уровня остального населения.
resultaría útil saber las medidas específicas que ha aplicado el Gobierno para equiparar la calidad de vida de los pueblos indígenas con la del resto de la población.
на сегодняшний день они находятся на том же уровне, что и для остального населения.
ahora están al mismo nivel que para el resto de la población.
Выборочное задержание лиц, внешне отличающихся от остального населения, частые проверки удостоверений личности и мест проживания представляют собой не
La detención selectiva de las personas con aspecto físico distinto del resto de la población y la frecuencia de los controles de documentos de identidad
кроме проживания в лагерях в изоляции от остального населения.
separados del resto de la población.
внешне они отличаются от остального населения.
se distinguen físicamente del resto de la población.
Ирака( пункт 93 доклада) о том, что эти жители ничем не отличаются от остального населения страны?
que no presentan particularidades que los distingan del resto de la población iraquí?
населения государства, члены которой имеют свои собственные конкретные, этнические, религиозные или">языковые особенности, отличающие их от остального населения.
de la población de un Estado, cuyos miembros poseen unas características étnicas, religiosas y">lingüísticas propias que los distinguen del resto de la población.
также информирования остального населения о проблемах рома, что способствует поощрению терпимости
también informar al resto de la población de sus problemas, fomentando así la tolerancia
Результатов: 103, Время: 0.0381

Остального населения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский