ОТВЕРГНУТЫ - перевод на Испанском

rechazadas
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
negar
отрицать
отказывать
отказ
отрицание
лишать
отвергать
опровергнуть
оспаривать
отречься
descartadas
исключать
отвергать
отказаться
отклонить
вычеркнуть
отбросить
отмести
rechazados
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
rechazado
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
rechazada
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
rechazo
отказ
неприятие
отклонение
отрицание
осуждение
несогласие
отвержение
непринятие
отвергает
отторжения

Примеры использования Отвергнуты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ходатайства защиты об исключении доказательств на основании предполагаемого жестокого обращения были проигнорированы или отвергнуты.
Las mociones de la defensa para que se desestimaran las pruebas basadas en presuntos malos tratos se desoyeron o se rechazaron.
Более того, в период подготовки Пакта попытки включить в него конкретное положение о" невозможности его прямого применения" были решительно отвергнуты.
Es más, en el momento de su redacción se rechazaron con firmeza los intentos de incluir en el Pacto una disposición específica en el sentido de que no tenía aplicación inmediata.
их просьбы о мире были отвергнуты.
su petición de paz es denegada.
такие утверждения были высказаны и отвергнуты.
ante el Tribunal Supremo, y fue desestimada.
не могут быть отвергнуты.
no será posible repudiarlos.
она должна быть отвергнуты, а виновные- понести должное наказание.
del Ministerio de Defensa y deben ser desautorizadas y sancionadas.
они могут быть отвергнуты мужьями или семьями.
pueden incluso ser abandonadas por sus maridos o familiares.
формы были отвергнуты".
formas son abandonados.".
без сомнения, отвергнуты турецкими судами.
está destinada a ser rechazada por los tribunales de Turquía.
Вместе с тем тот факт, что многие из них были отвергнуты, свидетельствует о том важном значении, которое международное сообщество придает беженцам, с тем чтобы они могли жить в достойных
No obstante, el hecho de que muchas de esas medidas hayan sido rechazadas demuestra la importancia que la comunidad internacional asigna a los refugiados a fin de que puedan vivir en condiciones normales
Поскольку эти уступки были отвергнуты оппозицией, Национальное собрание было вынуждено учредить свое бюро, с тем чтобы соблюсти статью 48 Конституции и статью 5 своего внутреннего регламента.
En vista de que esas concesiones fueron rechazadas por la oposición, la Asamblea Nacional se vio obligada a constituir su Mesa en cumplimiento del artículo 48 de la Constitución y del artículo 5 de su reglamento.
Таким образом, большинство сахарских заявителей, представленных для идентификации марокканской стороной, были отвергнуты по причине вето, наложенного шейхами второй стороны,
Así pues, la mayoría de los candidatos saharauis que se presentaron para su identificación por la parte marroquí fueron rechazados debido al veto de los jeques de la otra parte, que tenían instrucciones
на более раннем этапе, они могут быть отвергнуты правительством, которое не видит
las iniciativas diplomáticas pueden ser rechazadas por un gobierno que no ve
В ряде случаев предложения Ирака были отвергнуты Комиссией на том основании,
En varias ocasiones, la Comisión ha rechazado las propuestas del Iraq,
Лишь после того как терроризм и подстрекательство будут полностью и окончательно отвергнуты в качестве приемлемой тактики,
Sólo cuando el terrorismo y la incitación sean rechazados total y definitivamente
но они были отвергнуты парламентом, т. е. не получили большинства, составляющего две трети голосов, которое требуется законом.
su propuesta fue rechazada por el Parlamento al no obtener la mayoría de dos tercios exigida por la ley.
Эти беспочвенные требования абхазских сепаратистов были отвергнуты Советом Безопасности,
Estas demandas infundadas por parte de los separatistas abjasios fueron rechazadas por el Consejo de Seguridad,
Что аналогичные необоснованные утверждения уже были отвергнуты в наших предыдущих сообщениях на Ваше имя, последним из которых
Ya hemos rechazado otras acusaciones infundadas análogas en comunicaciones anteriores que le hemos venido remitiendo,
из которых 533 предложения были отвергнуты, 994 были связаны с горизонтальными перемещениями,
en total 2.872 ofrecimientos, de los cuales 533 habían sido rechazados, 994 correspondían a traslados laterales, 399 correspondían a ascensos
ходатайства которых были отвергнуты, в аэропорту Франкфурта-на-Майне.
aquellos cuya solicitud ha sido rechazada en el aeropuerto de Francfort.
Результатов: 255, Время: 0.0474

Отвергнуты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский