ОТДЕЛЕ РАССЛЕДОВАНИЙ - перевод на Испанском

división de investigaciones
следственный отдел
отдела по исследованиям
отдел расследований
научно-исследовательский отдел

Примеры использования Отделе расследований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поездки в связи с расследованием дел( Отдел расследований).
Viajes relacionados con casos(División de Investigación).
другие вопросы следственной деятельности( Отдел расследований).
otras cuestiones relacionadas con la investigación(División de Investigación).
Хочешь быть членом отдела расследований, или наседкой?
Ser miembro de esta unidad de inteligencia o mamá gallina?
Он угрожал сотруднику Отдела расследований Полиции Чикаго.
Luego amenazó a un miembro de la unidad de inteligencia de la policía de Chicago.
Полиция Чикаго. Отдел расследований. Чем я могу вам помочь?
Policía de Chicago, departamento de Inteligencia.¿Cómo puedo ayudarle?
Это определенно интереснее, чем день, проведенный в отделе расследования.
Esto es definitivamente mejor que un día en Asuntos Internos.
Делом Платт занимается отдел расследований.
Inteligencia se encarga del caso de Platt.
Рекомендации Отделу расследований приложить совместные усилия для устранения больших задержек, не позволяющих ему завершить расследования;.
La recomendación de que la División de Investigaciones haga un esfuerzo concertado para solventar los prolongados retrasos que afectan a la finalización de sus investigaciones;.
Долл. США испрашиваются на цели покрытия путевых расходов 20 следователей из Отдела расследований в связи с прохождением ими учебной подготовки на внешних курсах по передовым методам следственной работы.
Una suma de 94.000 dólares se destinará a que 20 investigadores de la División de Investigación asistan a cursos externos sobre técnicas avanzadas de investigación..
Отделу расследований необходимы ассигнования в размере 63 200 долл. США для оплаты услуг консультантов, специализирующихся на получении судебных доказательств на основе информационных технологий.
En la División de Investigaciones se solicitan 63.200 dólares para consultores con conocimientos especializados en recuperación forense mediante tecnología de la información.
Отделу расследований в Найроби будут также выделены определенные ресурсы для проведения расследований дел о финансовых,
La División de Investigaciones dispondría también en Nairobi de algunos recursos para las investigaciones de faltas de conducta de índole financiera,
Отдел расследований продолжает развивать профессионализм у своего штата сотрудников, чтобы обеспечивать высокое качество в работе.
La División de Investigación sigue trabajando en el desarrollo de los profesionales de su plantilla con el fin de velar por una labor de gran calidad.
Обеспечивается на постоянной основе координация с Отделом расследований Управления служб внутреннего надзора для обеспечения сопоставимости и полноты сведений.
Se está coordinando con la División de Investigaciones de la OSSI para asegurar que los datos estén completos y sean compatibles.
Кроме того, Комитет рекомендовал Отделу расследований УСВН готовить планы работы с учетом лежащей на нем рабочей нагрузки в плане расследований;.
Además, el Comité Asesor recomendó que la División de Investigaciones de la OSSI preparara planes de trabajo para mostrar cómo se gestionará su actual volumen de casos de investigación;.
Снижение рабочей нагрузки подтверждает правильность позиции УСВН, которое считает, что Отделу расследований необходимо меньше следователей.
La disminución del volumen de casos reforzó la postura de la OSSI de que la División de Investigaciones necesitaba menos investigadores.
НККР вновь повторяет свою давно вынесенную рекомендацию о том, что Отделу расследований УСВН следует применять в своей работе более инициативный подход.
El Comité Asesor de Auditoría Independiente reitera su recomendación de larga data de que la División de Investigaciones de la OSSI adopte un enfoque más dinámico para su labor.
расследования будут вновь переданы Отделу расследований УСВН.
las investigaciones pendientes serán devueltos a la División de Investigaciones de la OSSI.
Что число подготовленных консультативных заключений превышает запланированное число, объясняется увеличением числа заявок, полученных Отделом расследований.
El número de comunicaciones emitidas fue mayor debido al aumento del número de solicitudes recibidas por la División de Investigaciones.
производству 319 относящихся к закупкам дел, переданных Отделом расследований УСВН.
aceptado investigar 319 denuncias de la División de Investigaciones de la OSSI relacionadas con las adquisiciones.
Например, Секция анализирует и завершает каждый доклад, относящийся к осуществляемому Отделом расследований надзору за операциями по поддержанию мира.
Por ejemplo, la Sección examina y ultima todos los informes relacionados con la supervisión de las operaciones de mantenimiento de la paz que lleva a cabo la División de Investigaciones.
Результатов: 104, Время: 0.0385

Отделе расследований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский