ОТДЫХАТЬ - перевод на Испанском

descansar
покой
успокаиваться
поспать
отдохнуть
передохнуть
расслабиться
покоится
выспаться
передохнем
почивать
descanso
отдых
перерыв
отпуск
передышка
выходной
покоя
передохнуть
паузу
устали
вольно
vacaciones
отпуск
каникулы
отдых
праздник
выходной
праздничные
reposo
покой
отдых
постельный режим
отпуск
суббота
саббат
reposar
отдохнуть
основываться
лежать
descansando
покой
успокаиваться
поспать
отдохнуть
передохнуть
расслабиться
покоится
выспаться
передохнем
почивать
descanses
покой
успокаиваться
поспать
отдохнуть
передохнуть
расслабиться
покоится
выспаться
передохнем
почивать
descanse
покой
успокаиваться
поспать
отдохнуть
передохнуть
расслабиться
покоится
выспаться
передохнем
почивать
vacacionar

Примеры использования Отдыхать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Читать, отдыхать, путешествовать.
Lea, descanse, viaje.
Я думал, ты будешь отдыхать.
Pensé que estarías descansando.
Ну, оставлю тебя отдыхать.
Bueno, dejaré que descanses.
Врачи сказали, что мне нужно много отдыхать.
Los médicos dijeron que ahora solo necesito mucho descanso.
Я приказываю команде отдыхать.
Mis órdenes son que descanse la tripulación,¿entendido?
Слушай, доктор велела тебе отдыхать.
Oye, la doctora te dijo que descanses.
я буду отдыхать.
estaré descansando.
Элмо просто нужно иногда отдыхать.
Elmo solo quiere un descanso a veces.
Всем по каютам и отдыхать.
Que todo el mundo elija una habitación y descanse.
Ты должен быть дома, отдыхать.
Deberías estar en casa descansando.
Ей надо отдыхать.
Ella necesita su descanso.
Ты должна была отдыхать.
Deberías estar descansando.
Ты должна быть дома, отдыхать.
Deberías estar en casa, descansando.
Вам сейчас следует отдыхать.
Usted debe estar descansando.
Доктор говорит отдыхать, значит отдыхай..
Si el doctor dice descansa, tú descansas..
Если не отдыхать, станет хуже.
Si no descansas, empeorarás.
А пока будешь отдыхать.
Mientras descansas… cuando tengas una oportunidad.
Жена фермера не отдыхает, так что и ей нечего отдыхать.
Una esposa de granjero no descansa, por lo tanto ella no descansa.
Доктор Милликан, доктор Антонес дал вам указание отдыхать.
Dr. Millican, el Dr. Antonesco dio órdenes de que descansara.
Ты должна отдыхать сегодня, вместо того, чтобы отвечать на звонки клиентов.
Deberías ir a divertirte esta noche, en vez de recibir llamadas de clientes.
Результатов: 336, Время: 0.3485

Отдыхать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский