ОТКАЗАВШИСЬ - перевод на Испанском

abandonando
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
rechazando
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
renunciando
отказ от
воздерживаться от
уступать
отказаться от
уйти
уволиться
бросить
сдаться
отставку
пожертвовать
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
descartar
исключать
отвергать
отказаться
отклонить
вычеркнуть
отбросить
отмести
rehusando
отказаться
отказа

Примеры использования Отказавшись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Калифорния может также стать лидером прогрессивного сопротивления или« некооперационного федерализма», отказавшись выполнять федеральные решения, с которыми штат не согласен.
California también puede ser líder en resistencia progresista, o“federalismo no cooperativo”, negándose a ejecutar políticas federales a las que se oponga.
Омбудсмен не выполнил своего мандата по защите прав человека, отказавшись расследовать поступившие к нему заявления.
El Comisionado Nacional de los Derechos Humanos no cumplió su mandato de proteger los derechos humanos, negándose a investigar las denuncias presentadas a su oficina.
Мы не можем согласиться с подходом, который занял Комитет, отказавшись пересмотреть свое решение относительно приемлемости сообщения.
No podemos aceptar el criterio aplicado por el Comité para negarse a revisar su decisión sobre admisibilidad de la comunicación.
Вместе с тем, Марокко саботировала проведение этого мероприятия, отказавшись включить в референдум вариант предоставления независимости.
Sin embargo, Marruecos saboteó el ejercicio negándose a incluir la opción de la independencia en el referéndum.
Конференция по разоружению вполне могла бы соблазниться легкостью- легкостью пагубной, отказавшись от тщательных и серьезных размышлений над отправным пунктом своей работы.
La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.
многие европейские страны повернулись спиной к тем, кто выжил, отказавшись дать им приют.
muchos países europeos les dieron la espalda a quienes sobrevivieron, negándoles un lugar seguro.
Отказавшись принять участие в выборах 1993 года, организованных в соответствии с положениями Парижских мирных соглашений," красные кхмеры" поставили себя вне закона, бойкотируя мирный процесс
Al negarse a participar en la elección de 1993 organizada con arreglo a lo dispuesto en los Acuerdos de Paz de París, el Khmer Rouge se proscribió a sí mismo al boicotear el proceso de paz
Однако Зайнаб, отказавшись быть сломленной узницей,
Sin embargo, Zainab se negó a ser una prisionera de guerra subyugada,
сорвала консенсус в рамках СБСЕ, отказавшись признать суверенитет
rompió el consenso de la CSCE al negarse a reconocer la soberanía
Израиль, отказавшись сотрудничать с любой миссией, предпринятой в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи
Israel, que se negó a cooperar con cualquier misión realizada en virtud de las resoluciones de la Asamblea General
В 1874 году Ричард Оуэн, отказавшись от созданного Гарри Сили рода орнитохейрус, дал название одному
En 1874 Richard Owen, rechazando la creación de Harry Govier Seeley del género Ornithocheirus,
правилами Совета Безопасности, отказавшись передать и распространить в Совете Безопасности и Генеральной Ассамблее заявление
en el reglamento del Consejo de Seguridad al negarse a tramitar y distribuir la solicitud de admisión de Taiwán al Consejo de Seguridad
Г-н ГОНСАЛЕС( Франция), отказавшись присоединиться к консенсусу в отношении текста, который оправдывает его опасения,
El Sr. GONZALEZ(Francia), renunciando a sumarse al consenso sobre un texto que justifica sus aprensiones,
Президент Карзай, отказавшись подписать Хартию,
El Presidente Karzai se negó a firmar la Carta,
не выполнили свой долг, отказавшись оказывать помощь нуждающимся в ней женщинам и девочкам.
que no cumplieron sus deberes al negarse a prestar asistencia a las mujeres y niñas que la necesitaban.
чувство ответственности, отказавшись на бессрочной основе от разработки
sentido de la responsabilidad renunciando por una duración indefinida a elaborar
человечество готово покончить с конфликтами и, отказавшись от использования науки
parece estar preparada para dejar atrás los conflictos
1 февраля 2012 года Верховный суд Азербайджана подтвердил постановление суда низшей инстанции, тем самым отказавшись признать полноправный правовой статус" Свидетелей Иеговы".
el Tribunal Supremo de Azerbaiyán confirmó la decisión del tribunal inferior y, por consiguiente, se negó a reconocer plena personalidad jurídica a los Testigos de Jehová.
тогдашний президент Украины Виктор Янукович обманул Европейский Союз и его лидеров, отказавшись подписать давно запланированное соглашение об ассоциации.
el otoño de 2013, cuando el entonces Presidente Viktor Yanukóvich engañó a la Unión Europea y a sus dirigentes al negarse a firmar un acuerdo de asociación preparado desde hacía mucho.
присоединиться к общей политической платформе, отказавшись, хотя бы на время, от своих соответствующих притязаний на пост президента.
que se unieran a la plataforma política común renunciando, provisionalmente al menos, a reivindicar sus respectivas" presidencias".
Результатов: 158, Время: 0.0977

Отказавшись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский