NEGÁNDOSE - перевод на Русском

отказывается
negarse
abandonar
rechazar
renunciar
dejar
rehusar
descartarse
ceder
negativa
declinar
отказа
denegación
denegar
no
negativa
rechazo
eliminación
rechazar
renuncia
abandono
falta
отказываться
negarse
abandonar
rechazar
renunciar
dejar
rehusar
descartarse
ceder
negativa
declinar
отказываясь
negarse
abandonar
rechazar
renunciar
dejar
rehusar
descartarse
ceder
negativa
declinar
отказываются
negarse
abandonar
rechazar
renunciar
dejar
rehusar
descartarse
ceder
negativa
declinar
отказом
negativa
denegación
rechazo
no
abandono
renuncia
objeción
se negó
negarse
denegada

Примеры использования Negándose на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hamas siguió negándose a la propuesta de reconciliación palestina con la mediación de Egipto
ХАМАС попрежнему отвергал предложение о палестинском примирении при посредничестве Египта,
el derecho a la educación sigue negándose a las mujeres y las niñas,
женщина по-прежнему лишены права на образование,
Dada la importancia estratégica de Guam para proteger sus intereses, los Estados Unidos continúan negándose a permitir que Guam ejerza su soberanía, lo que representa un atropello de los principios de la democracia.
Ввиду стратегического значения Гуама для отстаивания интересов Соединенных Штатов сохраняющееся нежелание предоставить острову суверенитет попирает принципы демократии.
La autora informó a la secretaría en octubre de 2005 que el consulado de Libia en Casablanca seguía negándose a expedir su pasaporte.
Автор сообщила секретариату в октябре 2005 года, что ливийское консульство в Касабланке по-прежнему отказывает ей в выдаче паспорта.
que siguen negándose a todo tipo de reconciliación
которые по-прежнему отвергают любые формы примирения
Ella sigue viniendo dos horas cada día, negándose a hacer nada que se parezca a limpiar.
Она приходит сюда каждый день на два часа, упорно не делая ничего, что напоминало бы уборку.
lamentamos que la Administración de los Estados Unidos siga negándose a ratificarlo.
правительство Соединенных Штатов попрежнему противится ратификации ДВЗЯИ.
las autoridades policiales han indicado que su salud se deteriorará si sigue negándose a" cooperar" y" confesar".
состояние его здоровья ухудшится, если он попрежнему будет отказываться" сотрудничать" и" давать признательные показания".
impidiendo la reunificación de familias y negándose a retirar miles de minas terrestres que siguen provocando la muerte de civiles inocentes, incluidos niños.
препятствует объединению семей и отказывается обезвредить многие тысячи установленных им наземных мин, которые продолжают убивать ни в чем не повинных граждан, включая детей.
lamentó que siguiera negándose a cumplir y aplicar plenamente la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas,
Канада по-прежнему отказывается от всестороннего соблюдения и выполнения Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов,
Es motivo de preocupación el hecho de que algunas de esas Potencias sigan negándose a cooperar con el Comité Especial de Descolonización,
То, что некоторые из этих держав продолжают отказываться сотрудничать с Комитетом по деколонизации и не выполнять свои обязательства согласно Уставу Организации Объединенных Наций
La UNITA sigue negándose a cumplir sus compromisos más importantes conforme al Protocolo de Lusaka(S/1994/1441,
УНИТА по-прежнему отказывается выполнять свои самые важные обязательства по Лусакскому протоколу( S/ 1994/ 1441,
Por consiguiente, sólo puede servir a los objetivos de quienes, negándose a reconocer las nuevas realidades de la situación internacional,
Поэтому это может служить лишь интересам тех, кто, отказываясь признать новые реалии современной международной обстановки,
continuará negándose a cooperar con el programa
далее будет отказываться сотрудничать с нею до тех пор,
La República Popular Democrática de Corea sigue negándose a entablar un diálogo con los mecanismos de la Organización que tratan de los derechos humanos,
Корейская Народно-Демократическая Республика по-прежнему отказывается вступить в диалог с механизмами Организации по правам человека
Moscú y sus regímenes satélites siguen negándose a examinar el regreso voluntario
Москва и ее марионеточные режимы попрежнему отказываются обсуждать вопрос о безопасном,
No obstante, si el Irán sigue negándose a cumplir con ellas, el Consejo de Seguridad tendrá que actuar con la mayor rapidez posible para aprobar una tercera resolución en virtud del Capítulo VII,
Однако если Иран будет и далее отказываться от выполнения своих международных обязательств, Совет Безопасности должен как можно скорее продвигаться вперед и принять третью резолюцию
Será ilegal que una agencia de empleo someta a una persona a un trato discriminatorio negándose a prestar cualquiera de sus servicios
Агентства по трудоустройству действуют незаконно, если они подвергают какое-либо лицо дискриминационному обращению, отказываясь предоставить ему любую из своих услуг
Israel sigue negándose a reconocer los derechos humanos más básicos de los palestinos,
Израиль по-прежнему отказывается признавать самые элементарные права человека палестинцев,
El Gobierno de Cuba respondió el 15 de julio de 1999 negándose a ampliar la información sobre la denuncia de fecha 19 de marzo de 1999,
Июля 1999 года правительство Кубы прислало ответ с отказом в просьбе о дополнительной информации по поводу утверждения от 19 марта 1999 года,
Результатов: 342, Время: 0.128

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский