ПО-ПРЕЖНЕМУ ОТКАЗЫВАЕТСЯ - перевод на Испанском

sigue negando
continúa negándose
aún se niega
continúa negando
todavía se niega

Примеры использования По-прежнему отказывается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Израиль по-прежнему отказывается вернуть эту территорию нашему отечеству-- Сирии и не желает выполнять непререкаемые международные резолюции, в частности резолюцию 497( 1981) Совета Безопасности.
Israel sigue negándose a devolver ese territorio a su patria, Siria, y a acatar la autoridad de las resoluciones internacionales, en particular la resolución 497(1981) del Consejo de Seguridad.
за исключением Израиля, который по-прежнему отказывается присоединиться к этому Договору
salvo Israel, que sigue negándose a suscribir el Tratado,
В этой связи интересно также отметить, что иракское правительство по-прежнему отказывается отменить этот декрет,
Asimismo es interesante observar en este sentido que el Gobierno iraquí sigue negándose a derogar ese decreto,
Израиль по-прежнему отказывается вернуть их хозяину, Сирии, оккупированные сирийские Голанские высоты.
Israel sigue negándose a devolver el Golán sirio ocupado a su patria, Siria.
Израиль- это единственная страна на Ближнем Востоке, которая не присоединилась к Договору о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) и по-прежнему отказывается поставить свои ядерные объекты под режим гарантий Агентства.
Israel es el único país del Oriente Medio que no se ha adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP) y que sigue negándose a someter todas sus instalaciones nucleares bajo el régimen de salvaguardias del Organismo.
В ИМООНТ в настоящее время нет контракта, поскольку единственный поставщик авиационного топлива А- 1 в Дарвине, Австралия, по-прежнему отказывается принимать общие условия контракта Организации Объединенных Наций.
Sin embargo, en la UNMIT no hay un contrato porque el único suministrador de combustible para aviones de reacción A-1 está en Darwin(Australia) y sigue negándose a aceptar las condiciones generales del contrato de las Naciones Unidas.
Будучи глубоко обеспокоена тем, что Ирак по-прежнему отказывается сотрудничать со Специальным докладчиком Комиссии по правам человека по вопросу о положении в области прав человека в Ираке г-ном М. ван дер Стулом.
Profundamente preocupada por el hecho de que el Iraq siga negándose a cooperar con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, Sr. Max van der Stoel.
что Канада по-прежнему отказывается от всестороннего соблюдения и выполнения Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов,
pero lamentó que siguiera negándose a cumplir y aplicar plenamente la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas,
один Израиль по-прежнему отказывается подписать ДНЯО
sólo Israel siga negándose a firmar el TNP
представитель Соединенных Штатов по-прежнему отказывается принимать в отношении нее какое-либо решение
el representante de los Estados Unidos ha continuado negándose a actuar en consecuencia
Спустя сорок три года после чудовищной оккупации сирийских Голанских высот Израиль по-прежнему отказывается соблюдать резолюции Организации Объединенных Наций,
Cuando han pasado 43 años desde su monstruosa ocupación del Golán sirio, Israel se niega todavía a cumplir las resoluciones de las Naciones Unidas,
Сербское население в освобожденных районах не желало и во многих случаях по-прежнему отказывается признавать суверенитет Республики Хорватии,
Los serbios de las zonas liberadas se negaban y en muchos casos aún se niegan, a reconocer la soberanía de la República de Croacia,
Кроме того, он по-прежнему отказывается поставить все свои не поставленные под действие гарантий ядерные материалы
Además, sigue rehusándose a colocar todos sus materiales e instalaciones nucleares no
В то же время Израиль по-прежнему отказывается присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
Al mismo tiempo, Israel se sigue negando a adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP)
Ирак по-прежнему отказывается от участия в совещаниях трехстороннего комитета, в состав которого входят члены Коалиции,
El Iraq se sigue negando a acudir a las reuniones de la Comisión Tripartita(compuesta por miembros de la coalición, el Iraq
Эта кампания разжигания ненависти проводится в то время, когда МККК по-прежнему отказывается в доступе-- как и в прошлые два года-- к эфиопским военнопленным в Эритрее.
Esa campaña de odio se desarrolla en momentos en que se sigue negando al CICR-- al igual que en los dos últimos años-- el acceso a los prisioneros de guerra etíopes en Eritrea.
Соединенные Штаты, по-прежнему отказывается выполнять свои правовые обязательства по соответствующим конвенциям и международным договорам.
los Estados Unidos de América, continúa rechazando sus obligaciones legales según las convenciones e instrumentos internacionales pertinentes.
К сожалению, мне приходится вновь информировать Совет Безопасности о том, что Союзная Республика Югославия( Сербия и Черногория) по-прежнему отказывается сотрудничать с Международным трибуналом,
Lamento tener que informar una vez más al Consejo de Seguridad de la continua negativa de la República Federativa de Yugoslavia(Serbia
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что единственным официальным языком в государстве- участнике является арабский язык и что амазигам по-прежнему отказывается в праве на использование их языка на официальном уровне.
El Comité observa con preocupación que el árabe es el único idioma oficial del Estado Parte y que se continúa negando a la población amazigh el uso de su idioma a nivel oficial.
тогда как Израиль по-прежнему отказывается подписать такое соглашение
Internacional de Energía Atómica(OIEA), en tanto que Israel se sigue negando a firmar un acuerdo de esa índole
Результатов: 119, Время: 0.0407

По-прежнему отказывается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский