ОТКЛИКАЕТСЯ - перевод на Испанском

responde
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
atender
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения
responder
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться

Примеры использования Откликается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
после окончания войны неуклонно растет), международное сообщество пока лишь в незначительной степени откликается на потребности в гуманитарной сфере и в области развития.
la comunidad internacional sólo responde parcialmente a las necesidades humanitarias y de desarrollo.
Мы связываем будущее Ливии с новым правительством, которое откликается на демократические устремления ливийского народа,
Vemos un futuro en Libia con un nuevo Gobierno que responda a las aspiraciones democráticas del pueblo libio,
Гана со всей решимостью откликается на призывы к осуществлению Декларации, содержащейся в документе, озаглавленном<< Мир, пригодный для жизни детей>>, и Плана действий по созданию в Африке условий, пригодных для жизни детей.
Ghana está comprometida con la Declaración que figura en el documento titulado" Un mundo apropiado para los niños" y el Plan de Acción para una África apropiada para los niños, y respondiendo a los llamamientos para aplicarlos.
Управление по вопросам оценки откликается также на просьбы региональных бюро о проведении ОРР в конкретных странах и в конкретные сроки для ускорения
La Oficina de Evaluación atendió también las peticiones de las direcciones regionales relativas a la realización de evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo en países específicos
выполняют свои функции в рамках женевского сектора Управления по вопросам разоружения, которое откликается на все потребности административного свойства в связи с тремя постами.
desempeñan sus funciones en el Servicio de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, que atiende todas las necesidades administrativas relacionadas con los tres puestos.
Организация Объединенных Наций откликается на конкретные просьбы об оказании содействия,
Las Naciones Unidas están respondiendo a las solicitudes inmediatas de asistencia de la Unión Africana
международное сообщество не всегда быстро откликается на эти усилия положительно и своевременно.
la comunidad internacional no siempre ha respondido con rapidez a esos esfuerzos de manera favorable y oportuna.
В рамках сотрудничества с Организацией Объединенных Наций МОМ участвует в согласованных международных гуманитарных действиях и откликается на призывы к совместным межучрежденческим действиям, с которыми выступает Департамент по гуманитарным вопросам.
En sus actividades de cooperación con las Naciones Unidas, la OIM participa en la respuesta humanitaria internacional coordinada y en los llamamientos institucionales consolidados formulados por el Departamento de Asuntos Humanitarios.
у нее начинается оргазм и она по-настоящему откликается на все твои движения и знаете, у нее так округляются глаза
ella se acerca al clímax y responde a ti, a lo que haces, sus ojos se abren de ese modo con sorpresa
Кроме того, Отдел АНРС активно откликается на конкретные просьбы об оказании поддержки при обновлении ДИИТ НРС, подготовке стратегий развития торговли,
Además, la División ALDC también se ocupa de atender peticiones específicas de apoyo para actualizar los Estudios de Diagnóstico de la Integración Comercial de los PMA,
тебя уже не видно, именно Том откликается на твое имя, носит твои кольца,
está bajo el piso. Responde a tu nombre, lleva tus anillos,
народу новые гуманитарные трагедии, а Израиль при этом не откликается на призывы о прекращении огня
dolorosas tragedias humanitarias sin que Israel responda a la exhortación a la cesación del fuego
Непал откликается практически на все призывы Организации Объединенных Наций работать на благо предотвращения конфликтов
Nepal ha respondido a prácticamente todos los llamamientos de las Naciones Unidas a la causa de la prevención de conflictos y mantenimiento de la paz,
о проблеме 2000 года, представляемой другими учреждениями Организации Объединенных Наций и ККИС, и откликается на многочисленные просьбы о представлении информации о готовности почт во всем мире к 2000 году.
por el Comité de Coordinación de Sistemas de Información sobre el problema informático del año 2000, y ha respondido a numerosas solicitudes de información acerca de la preparación de los servicios postales a ese respecto.
Центр по правам человека откликается на просьбы о помощи путем проведения всеобъемлющих оценок потребностей в целях определения областей, в которых насущно необходимо техническое сотрудничество в области прав человека.
el Centro de Derechos Humanos responde a las solicitudes de asistencia llevando a cabo investigaciones exhaustivas de las necesidades para determinar los ámbitos en que se necesita cooperación técnica en materia de derechos humanos con más urgencia.
Миссия активно откликается на просьбы о материально-технической поддержке( на основе возмещения расходов)
la Misión ha respondido con gran agilidad para prestar apoyo logístico(a título reembolsable)
признательна Организации Объединенных Наций за ее усилия, откликается на предложения международного сообщества
agradecida de los esfuerzos de las Naciones Unidas, receptiva a sugerencias de la comunidad internacional
Тунис незамедлительно откликается на срочные призывы Генерального секретаря к оказанию помощи пострадавшим от стихийных бедствий странам, таким как Пакистан,
Túnez ha respondido rápidamente a los urgentes llamamientos del Secretario General para ayudar a los países afectados por catástrofes, como el Pakistán, que quedó recientemente afectado por inundaciones,
Группа национальных учреждений откликается на все возрастающее число просьб государств- членов и заинтересованных сторон об
La Dependencia de Instituciones Nacionales ha respondido a la creciente demanda de conocimientos especializados por parte de los Estados miembros
Энтерпрайз" откликнулся на призыв с наблюдательного аванпоста Земли на Цестусе- III.
La Enterprise ha respondido a un llamado desde la base terrestre en Cestus lll.
Результатов: 49, Время: 0.1186

Откликается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский