Примеры использования Откликается на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
после окончания войны неуклонно растет), международное сообщество пока лишь в незначительной степени откликается на потребности в гуманитарной сфере и в области развития.
Мы связываем будущее Ливии с новым правительством, которое откликается на демократические устремления ливийского народа,
Гана со всей решимостью откликается на призывы к осуществлению Декларации, содержащейся в документе, озаглавленном<< Мир, пригодный для жизни детей>>, и Плана действий по созданию в Африке условий, пригодных для жизни детей.
Управление по вопросам оценки откликается также на просьбы региональных бюро о проведении ОРР в конкретных странах и в конкретные сроки для ускорения
выполняют свои функции в рамках женевского сектора Управления по вопросам разоружения, которое откликается на все потребности административного свойства в связи с тремя постами.
Организация Объединенных Наций откликается на конкретные просьбы об оказании содействия,
международное сообщество не всегда быстро откликается на эти усилия положительно и своевременно.
В рамках сотрудничества с Организацией Объединенных Наций МОМ участвует в согласованных международных гуманитарных действиях и откликается на призывы к совместным межучрежденческим действиям, с которыми выступает Департамент по гуманитарным вопросам.
у нее начинается оргазм и она по-настоящему откликается на все твои движения и знаете, у нее так округляются глаза
Кроме того, Отдел АНРС активно откликается на конкретные просьбы об оказании поддержки при обновлении ДИИТ НРС, подготовке стратегий развития торговли,
тебя уже не видно, именно Том откликается на твое имя, носит твои кольца,
народу новые гуманитарные трагедии, а Израиль при этом не откликается на призывы о прекращении огня
Непал откликается практически на все призывы Организации Объединенных Наций работать на благо предотвращения конфликтов
о проблеме 2000 года, представляемой другими учреждениями Организации Объединенных Наций и ККИС, и откликается на многочисленные просьбы о представлении информации о готовности почт во всем мире к 2000 году.
Центр по правам человека откликается на просьбы о помощи путем проведения всеобъемлющих оценок потребностей в целях определения областей, в которых насущно необходимо техническое сотрудничество в области прав человека.
Миссия активно откликается на просьбы о материально-технической поддержке( на основе возмещения расходов)
признательна Организации Объединенных Наций за ее усилия, откликается на предложения международного сообщества
Тунис незамедлительно откликается на срочные призывы Генерального секретаря к оказанию помощи пострадавшим от стихийных бедствий странам, таким как Пакистан,
Группа национальных учреждений откликается на все возрастающее число просьб государств- членов и заинтересованных сторон об
Энтерпрайз" откликнулся на призыв с наблюдательного аванпоста Земли на Цестусе- III.