Примеры использования
Открытием
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
Неожиданным открытием последних 20 лет стало вращение планет вокруг звезд.
Y uno de los resultados más sorprendentes de los últimos 20 años fue el descubrimiento de que otros planetas giran alrededor de otras estrellas.
Если, перед открытием диалогового окна выделить несколько ячеек
Si selecciona varias celdas o filas antes de abrir el cuadro de diálogo,
Когда с открытием ДНК молекулы вошли в научное понимание жизни, биология поднялась на
Cuando las moléculas ingresaron al entendimiento científico de la vida con el descubrimiento del DNA,
К числу других последствий относятся сложности с получением работы в государственном секторе, открытием банковских счетов,
Otras consecuencias son las dificultades para obtener empleo en el sector público, abrir cuentas bancarias,
Для нас стало удивительным открытием, что именно в городах у наших съемочных групп состоялись одни из самых захватывающих встреч с дикими животными.
Fue una sorprendente revelación que fuera en las ciudades donde los equipos de grabación tuvieron algunos de sus encuentros más extraordinarios con animales salvajes.
Стимулирование и координация осуществляемых на международном уровне мероприятий, связанных с открытием, прослеживанием и расчетом орбит ОСЗ;
Promover y coordinar a nivel internacional actividades relacionadas con el descubrimiento, rastreo y cálculo orbital de los objetos cercanos a la Tierra;
Комиссия будет следить за открытием банковских счетов по проектам в контексте своих будущих ревизий.
La Junta supervisará el establecimiento de cuentas bancarias para los proyectos en sus futuras comprobaciones de cuentas.
В заключение он воздает должное ЮНИДО в связи с открытием в Руанде странового отделения
Para terminar, elogia a la ONUDI por abrir una oficina nacional en Rwanda y espera seguir colaborando
Женщина: Это стало для меня открытием. Неудивительно, что в них кроются большие возможности.
Mujer: Fue una revelación para mí. No pensé que atesoraran tantas cosas en su interior.
И открытие LSD и его сильнодействующих эффектов на человеческую психику произошло почти одновременно с открытием серотонина как молекулы в мозге.
Y el descubrimiento del LSD y sus efectos potentes en la psique humana ocurrieron casi al mismo tiempo con el descubrimiento de la Serotonina(5HT) como una molécula en el cerebro.
Перед открытием слушаний Трибунал провел 20 июля 2007 года предварительные совещания.
Antes del inicio de la audiencia, el Tribunal celebró deliberación iniciales el 20 de julio de 2007.
С открытием семи общественных библиотек в центрах по осуществлению программ в интересах женщин во всех центрах было налажено библиотечное обслуживание.
Con el establecimiento de siete bibliotecas comunitarias en los centros de programas para la mujer, todos los centros prestaban el servicio.
При этом ведется работа над открытием второй группы, обучение в которой будет вестись на ассирийском языке;
Por otra parte, se está trabajando para abrir un segundo grupo en idioma asirio.
Он ничего не знал о том, что Кэмерон присоединилась к нам, так было ли это открытием?
No sabía nada de que Cameron se unió a nosotros así que,¿qué tanto fue una revelación?
Или открытием зоопарка, где люди сидят в клетках,
O abrir un zoo donde los humanos están enjaulados…
Чрезвычайная судебная система была создана 30 июня 1999 года с открытием окружного суда в Приштине.
El 30 de junio de 1999 comenzó a funcionar un sistema judicial de emergencia con el establecimiento del tribunal de distrito de Pristina.
Строка 23: вместо срок полномочий составит четыре года читать срок полномочий истекает в последний день перед открытием сороковой сессии Комиссии в 2007 году.
Línea 9: donde dice un período de cuatro años debe decir un mandato que termina el día anterior al inicio del 40° período de la Comisión en 2007.
F количество времени, потерянного в результате задержек с открытием/ преждевременного завершения заседаний( часы и минуты);
F El tiempo perdido por iniciación tardía o terminación temprana(horas y minutos);
Увеличение в основном связано с предполагаемым открытием шести дополнительных провинциальных отделений
El aumento obedece principalmente a que se prevé abrir seis nuevas oficinas provinciales,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文