ОТЛИЧНОЙ ОСНОВОЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Отличной основой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нынешние проекты статей, за некоторыми исключениями, уже сейчас составили бы отличную основу для разработки на данном этапе проектов принципов.
Los artículos del actual proyecto constituyen, con algunas excepciones, una excelente base para formular en la etapa actual un proyecto de principios.
Кроме того, проведение Международного года создает отличную основу для обеспечения на всех уровнях непрерывной пропаганды
Además, el Año Internacional constituye un excelente marco para seguir estableciendo contactos
Документы по клаузуле о наиболее благоприятствуемой нации предоставляют отличную основу для анализа общих элементов, которые можно сформулировать для того, чтобы они служили инструментами
Los documentos sobre la cláusula de la nación más favorecida constituyen una excelente base para analizar elementos comunes que podrían formularse para que sirvieran de instrumentos
Эти рамки предоставляют отличную основу для дальнейшего развития взаимного сотрудничества в целом ряде областей,
Dicho marco proporciona una base excelente para la consolidación de la cooperación mutua en diversas esferas, en particular en el mantenimiento de la paz
устойчивого использования биологических ресурсов и представляет собой отличную основу для согласования соответствующих документов.
el uso sostenibles de la diversidad biológica y constituye una base excelente para coordinar los instrumentos pertinentes.
подготовленный Рабочей группой, которая была создана Специальным комитетом, представляет собой отличную основу.
el documento elaborado por el grupo de trabajo creado por el Comité Especial brinda una base excelente.
создающими отличную основу для разработки организациями собственных программ подготовки по вопросам служебной аттестации.
que ofrecían un marco excelente para orientar a las organizaciones en la institución de sus propios programas de capacitación en materia de evaluación.
оратор говорит, что резолюция 52/ 188 Генеральной Ассамблеи представляет собой отличную основу для рассмотрения достигнутого прогресса.
el orador dice que la resolución 52/188 de la Asamblea General constituye un marco excelente para el examen de los progresos logrados.
ежегодный доклад Специального представителя Генерального секретаря по доступному для населения финансированию в целях развития Ее Королевского Высочества Принцессы Нидерландов Максимы представляют отличную основу для расширения нашего обсуждения.
del Abogado Especial del Secretario General para la financiación inclusiva para el desarrollo, Su Alteza Real la Princesa Máxima de los Países Bajos, ofrece una base excelente para ampliar el debate.
предупреждения вооруженного насилия>>( А/ 64/ 228), который обеспечивает отличную основу для дальнейших действий Организации Объединенных Наций.
mediante la reducción y la prevención de la violencia armada"(A/64/228), que proporciona una excelente base para las medidas adicionales de las Naciones Unidas.
представляет собой отличную основу для сегодняшних прений,
constituye una base excelente tanto para el debate de hoy
Именно в контексте такого широкого диапазона цифровых отношения безопасный поиск неизвестности смог бы стать отличной основой для такой инновации.
En el contexto de esta amplia gama de relaciones digitales, buscando con seguridad la extrañeza podría muy bien ser una nueva base para la innovación.
уровне в интересах детей, и они стали отличной основой для оценки прогресса в третьем тысячелетии.
las evaluaciones más importantes proporcionaban un punto de referencia excelente para evaluar el progreso en el tercer milenio.
Это отличная основа.
Ese es un excelente comienzo.
Было получено большое число подробных замечаний и они представляют собой отличную основу для проведения Статистическим отделом Организации Объединенных Наций и Группой экспертов по статистике энергетики окончательного обзора предварительного проекта.
Se recibió un gran número de observaciones detalladas, lo que proporciona a la División de Estadística de las Naciones Unidas y al Grupo de Expertos sobre Estadísticas de Energía una base excelente para el examen final del proyecto provisional.
утвержденный бюджет готовится на основе, отличной от метода учета.
el presupuesto aprobado se prepara sobre una base contable distinta de la base utilizada en la contabilidad.
Базовая разница возникает, когда утвержденный бюджет готовится на основе, отличной от метода учета.
Cuando el presupuesto aprobado se prepara sobre una base distinta de la base contable se producen diferencias de base..
утвержденный бюджет готовится на основе, отличной от учетной основы,
el presupuesto aprobado se prepara sobre una base distinta de la adoptada en las cuentas,
окончательный утвержденный бюджет готовится на основе, отличной от метода учета, который используется при составлении финансовой отчетности.
el presupuesto final aprobado se prepara con una base distinta a la base contable con la cual se preparan los estados financieros.
утвержденный бюджет готовится на основе, отличной от метода учета,
el presupuesto aprobado se prepara sobre una base contable distinta de la base utilizada en la contabilidad,
Результатов: 225, Время: 0.0412

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский