ОТМЕЧЕНЫ - перевод на Испанском

señaladas
констатировать
отметить
обратить
указать
подчеркнуть
упомянуть
заявить
привлечь
заметить
сообщить
marcados
маркировать
отметить
маркировки
пометить
набрать
обозначить
обозначения
ознаменовать собой
закладка
отметка
se indican
указать
сообщить
о том
destacado
особо
подчеркнуть
отметить
выделить
обратить внимание
осветить
указать
остановиться
освещения
высветить
reconocido
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
relieve
внимание
рельеф
указывает
подчеркивает
отметили
обращает особое внимание
обратить внимание
свидетельствуют

Примеры использования Отмечены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
следующий месяц были отмечены также беспрецедентным усилением воинственной риторики со стороны высокопоставленных должностных лиц Армении.
el mes siguiente también estuvieron marcados por un aumento sin precedentes de la retórica belicosa entre los funcionarios de alto rango de Armenia.
Отмечены недочеты в процедуре выбора поставщика для поставки,
Se observaron deficiencias en la selección del proveedor que habrá de suministrar,
и они были отмечены при проведении других крупных проектов.
han sido señaladas en relación con otros proyectos importantes.
Кроме того, во многих странах отмечены весьма высокие показатели числа лиц, содержащихся под стражей в ожидании суда.
Además, en un número importante de países se registraron tasas muy elevadas de detención previa al juicio.
Следующие несколько лет его правления были отмечены конфликтами с Жосленом Эдесским
Los siguientes años de gobierno estuvieron marcados por conflictos con Joscelino I de Edesa
В ходе посещений отмечены позитивные изменения в пенитенциарной системе,
Durante esas visitas se observaron los cambios positivos registrados en el régimen penitenciario,
Сеть напрямую принимает меры в отношении приоритетов, которые отмечены в резолюции.
a principios de 2007, la Red responde directamente a las prioridades señaladas en la resolución.
В 2000 году отмечены беспрецедентные акции протеста против основных организаций в области глобального экономического управления.
En el año 2000 se registraron protestas sin precedentes contra las principales organizaciones que se ocupan de la gestión de la economía mundial.
Пункты, касающиеся предоставления информации, которая только" поощряется" в Руководящих принципах, отмечены знаком" звездочка".
Los rubros que se refieren a información cuyo suministro sólo se" alienta" en las Directrices se indican mediante un asterisco.
В каждой области практической деятельности, попавшей в поле зрения оценки, отмечены повторяющиеся проблемы по обеспечению координации между этими тремя уровнями.
En cada una de las esferas examinadas en la evaluación se observaron problemas recurrentes de coordinación entre las tres instancias.
На значительной части территории карибского региона первые два десятилетия распространения этой эпидемии были отмечены ростом смертности и заболеваемости СПИДом.
A lo largo y ancho de toda la región del Caribe, los dos primeros decenios de la epidemia estuvieron marcados por la creciente mortalidad y morbilidad causada por el SIDA.
Барьеры на пути расширения общих служб были отмечены также Управлением служб внутреннего надзора( УСВН) в обзоре общих служб в Организации Объединенных Наций.
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna(OSSI) también ha destacado obstáculos a la ampliación de los servicios comunes en una revisión de los servicios comunes en las Naciones Unidas.
В исследовании, проведенном Потеряевой в 1966 году, отмечены серьезные эффекты после внутрибрюшинного введения одной дозы ГХБД.
Se observaron graves efectos tras una sola dosis de HCBD administrada por vía intraperitoneal en un estudio realizado en 1966 por Poteryaeva.
В скобках приведены данные без учета стран с низкой плотностью населения( см. текст), которые отмечены ниже звездочкой.
Los incluidos entre paréntesis no abarcan a los países con baja densidad de población(véase el texto), que se indican a continuación con un asterisco.
Тела не были отмечены после смерти.
los cuerpos no fueron marcados después de la muerte.
Договорными органами были отмечены некоторые случаи, при которых могли возникать различия между правовыми системами коренных народов
Los órganos de tratados han destacado algunos casos en los que pueden surgir diferencias entre los sistemas jurídicos indígenas
В докладе также отмечены усилия по постепенному сокращению показателей материнской смертности( пункт 122).
Se mencionan también intentos de reducir progresivamente las tasas de mortalidad materna(párr. 122).
учета автотранспортных средств и расхождения в данных, касающихся товаров на складах, были отмечены в отделениях в Маниле и Луанде.
de Luanda se observó que el mantenimiento del inventario de vehículos era inadecuado y se observaron discrepancias en las existencias.
Точные очертания согласованной линии прекращения огня и зоны разъединения вдоль согласованной линии прекращения огня отмечены на картах, содержащихся в Добавлении A к настоящему Приложению.
En los mapas del apéndice A del presente anexo se indican la Línea Convenida de Cesación del Fuego y la Zona de Separación junto a esa Línea.
Многие государства- члены напомнили, что на Всемирном саммите 2005 года были отмечены эти проблемы, в результате чего была создана новая структура миростроительства.
Muchos Estados Miembros recordaron también que la Cumbre Mundial 2005 había reconocido esas deficiencias, que habían dado lugar a la creación de la nueva arquitectura de consolidación de la paz.
Результатов: 276, Время: 0.0651

Отмечены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский