ОТМЫТЬ - перевод на Испанском

limpiar
убирать
почистить
мыть
стереть
помыть
разминировать
очистить
очистки
уборку
расчистить
blanquear
отмывания
отмыть
отбеливания
отбелить
обелить
lavar
мыть
помыть
стирать
отмывать
стирки
мытья
вымыть
отмывания
смыть
промыть
limpio
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю

Примеры использования Отмыть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По крайней мере, ты мог бы отмыть коленки, свинья.
Al menos podrías haber lavado tus rodillas, cochino.
Пойду в туалет и попробую хоть что-то отмыть холодной водой.
Voy a ir al baño a ver si el agua fría puede quitar algo de la mancha.
Вы помогали ему отмыть их.
Usted ayudó a lavar ella.
Содовая и лимон, чтобы отмыть кровь.
Agua carbonatada con limón para quitar la sangre.
Я наняла эту женщину, чтобы отмыть дом, который ты привел в ужасное состояние.
Es la clase de mujer que he contratado para limpiar esta casa que tú dejaste caer en el deterioro.
Ты же знаешь, что единственный способ отмыть этот гадюшник, это взорвать гранату?
Sabes que la única forma de limpiar este agujero inmundo es con una granada,¿verdad?
Бароны наркобизнеса используют все возможные средства для того, чтобы отмыть свои грязно приобретенные доходы.
Los barones de las drogas usan todos los medios a su alcance para blanquear los ingresos obtenidos por vías ilegales.
Дорити проливал кровь, которую ты не смогла по-человечески отмыть.
Dority derramaba la sangre que no pudiste limpiar bien.
Тот, кому звонят худшие люди Старлинг- сити, когда хотят отмыть деньги на Каймановых островах.
Él es a quien llama la escoria de Starling City cuando quieren lavar dinero en las islas Caimán.
И Дэниэл, если это удастся отмыть и продать с моей помощью… Я забираю половину.
Y Daniel, si esto se vende y sale limpio gracias a mí… me llevo la mitad.
Норман Бейтс пытается отмыть ванну.
Norman Bates intenta limpiar el baño.
прибыль вложим, чтобы окончательно ее отмыть.
los beneficios reinvertidos para asegurarnos de que está limpio.
я пошел к реке и попытался отмыть кровь на своих руках.
fui al río para intentar limpiar la sangre de mis manos.
Но все эти деньги нужно защитить и отмыть, и они хотят иметь слово в этом бизнесе.
Pero todo ese dinero necesita protección y lavado y ese es el tipo de negocio en el que quieren estar.
свяжемся с ним, попросим отмыть для нас денег.
con el tiempo le pido que limpie nuestros beneficios.
Ну, а вы представляете как трудно отмыть кровь с плитки,
Bueno,¿sabe lo difícil que es limpiar la sangre de los azulejos
вместо того чтобы пытаться отмыть свои окровавленные руки.
en lugar de intentar lavarse las manos manchadas de sangre.
Иногда я думал, я должен забрать ее домой, отмыть, успокоить, одеть.
A veces pensaba que debía llevarla a casa, bañarla, consolarla, vestirla.
хотят спрятать или отмыть свои деньги, совершенно иные, чем у обычных инвесторов.
que quieren ocultar o blanquear su dinero, son muy diferentes de los inversores normales.
фоне примерно 2 трлн. долл. США, которые преступники пытаются отмыть каждый год.
se comparan con el monto estimado de 2 billones de dólares que los delincuentes tratan de blanquear cada año.
Результатов: 55, Время: 0.0797

Отмыть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский