ОТПЕЧАТКИ ПАЛЬЦЕВ - перевод на Испанском

huellas dactilares
отпечаток пальца
отпечаток
huellas digitales
отпечаток пальца
отпечаток
цифровые следы
huellas están
impresiones dactilares
marcas de dedos
huella digital
отпечаток пальца
отпечаток
цифровые следы
huella dactilar
отпечаток пальца
отпечаток

Примеры использования Отпечатки пальцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это фальшивые отпечатки пальцев.
Esto… Esto es una huella dactilar falsa.
Газеты писали, что это уникально, как отпечатки пальцев.
El periódico decía que es único como una huella digital.
Знаете, сердцебиение… даже более уникально, чем отпечатки пальцев.
El latido es único, más que una huella digital.
Так у нас появляются уникальные показатели, отпечатки пальцев для каждого вируса.
Así que estamos obteniendo diferentes firmas- una"huella dactilar" de cada virus.
Вмятины и царапины на рюкзаке, это прям как отпечатки пальцев.
¿Sabes que las abolladuras y rasguños de la mochila son como una huella digital?
Простреленная тобой мишень все равно что отпечатки пальцев, Кей.
Tu patrón de tiro es como una huella digital, K.
Корни растений как отпечатки пальцев- одинаковых не бывает.
La forma de una raíz son como huellas dactilares… no hay dos iguales.
На этом стакане ваши отпечатки пальцев, как и ДНК слюны.
Tus huellas digitales están en el vaso.
Я сравнил отпечатки пальцев с теми, что я снял с мобильного телефона Эмили.
He comparado la huella con las que saqué del móvil de Emily.
Мы нашли отпечатки пальцев на бутылке, которой ударили Патрисию. Они не принадлежат вашему мужу.
Hallamos una huella en la botella con que golpearon a Tricia.
Нам надо поискать другие отпечатки пальцев на этом пистолете.
Tenemos que averiguar si alguien más tiene sus huellas en el arma.
Отпечатки пальцев на разбитой кружке.
Una huella en una jarra hecha pedazos.
Только отпечатки пальцев и признание.
Sólo con las huellas dactilares y los testimonios.
Лопата, волосы, отпечатки пальцев, кровь… Не забудь про бензин.
Una pala, mi pelo, mis huellas, sangre.
Здесь отпечатки пальцев в центре спинки стула, вот здесь.
Hay una huella de una mano en la parte de atrás de esta silla aquí.
Отпечатки пальцев.
Impresiones del pulgar.
Мы нашли отпечатки пальцев у раковины.
Hemos encontrado unas huellas en el fregadero.
Это не отпечатки пальцев, а отпечаток носа.
No es la huella de un dedo, es la de un hocico.
Отпечатки пальцев на губах и щеке.
Las marcas de los dedos alrededor de los labios y la barbilla.
Узнаем от вас, совпадают ли отпечатки пальцев на этих двух документах?
¿Sabremos por ustedes si la huellas digitales de los dos documentos son iguales?
Результатов: 924, Время: 0.0622

Отпечатки пальцев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский