ПАЛЬЦЕВ - перевод на Испанском

dedos
палец
пальчик
перст
руку
мизинец
dactilares
пальцев
mano
рука
ладонь
ручной
мано
кисть
digitales
цифровой
электронный
пальца
цифров
pulgares
палец
большим
пальчик
пулгар
dedo
палец
пальчик
перст
руку
мизинец
manos
рука
ладонь
ручной
мано
кисть
dactilar
пальцев
digital
цифровой
электронный
пальца
цифров

Примеры использования Пальцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы получите Миротворец только из моих холодеющих пальцев.
Puedes arrancarme la Pacificadora de mis manos muertas.
А не одних пальцев.
No sólo los pulgares.
Он знает эти улицы как свои пять пальцев.
Conoce estas calles como la palma de su mano.
Нашли отпечатки пальцев.
Encontraron huellas dactilares.
Отпечатки пальцев приняты.
Huella digital aceptada.
Они укореняются навсегда как отпечатки пальцев.
Están permanentemente arraigadas como una huella dactilar.
Он мог не заметить потемнения пальцев.
Pudo haber ignorado que un dedo se estaba oscureciendo.
Она объяснила происхождение отпечатков пальцев.
Explicó las huellas digitales.
У большинства этих кукол нету пальцев.
Muchas marionetas no tienen manos.
Я знаю Мэйн, как свои пять пальцев.
Conozco Maine como la palma de mi mano.
Информация об отпечатках пальцев.
Información sobre huellas dactilares.
Мы нашли вам несколько лишних пар пальцев, шкипер.
Te hemos reclutado unos cuantos pulgares extra, Skipper.
Регулятор доступа отпечатка пальцев металла Вянс.
Regulador del acceso huella dactilar metal Vians.
Это как отпечатки пальцев.
Es como una huella digital.
Считыватель отпечатков пальцев URU4500.
Lector huellas digitales URU4500.
Твоей подруге придется вырывать его из моих холодных мертвых пальцев.
Tu amiga tendrá que arrancarlo de mis frías y muertas manos.
Да, у него рот, как китайская ловушка для пальцев.
Sí, tiene una boca como una trampa de dedo chino.
Дюк знает участок как свои пять пальцев, бедняжка.
Duke conoce este lugar como la palma de su mano, pobre chico.
Я нашел отпечатки пальцев.
Encontré huellas dactilares.
Да, кстати насчет пальцев.
Si, acerca de los pulgares.
Результатов: 1047, Время: 0.1818

Пальцев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский