ОТПРАВЛЮСЬ В - перевод на Испанском

iré a
пойти в
поехать в
идти в
ехать в
ходить в
сходить в
отправиться в
попасть в
съездить в
перейти к
voy a ir a
ir a
пойти в
поехать в
идти в
ехать в
ходить в
сходить в
отправиться в
попасть в
съездить в
перейти к
voy a
пойти в
поехать в
идти в
ехать в
ходить в
сходить в
отправиться в
попасть в
съездить в
перейти к
dirijo a
обратиться к
направить в
наставить на
направляются на имя

Примеры использования Отправлюсь в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я должен поговорить с ним, прежде, чем отправлюсь в Ноттингем завтра.
Tengo que escuchar su historia antes de ir a Nottingham mañana.
Тогда может тебе стоит поехать в Мертл Бич, а я отправлюсь в круиз.
Entonces quizá debas ir a Myrtle Beach, y yo iré al crucero.
Сброшу это на Нэйтона, а потом отправлюсь в контору.
Le voy a dar esto a Nathan y después voy a la oficina.
И я знаю, что, вероятно, отправлюсь в тюрьму.
Y también que seguramente iré a la cárcel.
Я отправлюсь в Киото и там вздремну.
Me iría a Kyoto a dormir.
Но все эти люди… Я им пообещал, что скоро отправлюсь в мир иной.
Pero le prometí a esa gente que iba a estirar la pata.
Когда я отправлюсь в путь?
¿Cuándo me iré de viaje?
И отправлюсь в Англию.
Y zarpemos para Inglaterra.
Наверное, отправлюсь в тур со своей непристойной автобиографией.
Probablemente me iré de gira con una jugosa autobiografía.
Отправлюсь в Напу.
Me voy a Napa.
Я лучше отправлюсь в Голливуд и сыграю Рэмбo.
Lo que yo prefiero hacer es ir a Hollywood e interpretar a Rimbaud.
Я отправлюсь в этом направлении.
Me pongo en marcha hacia esa dirección.
Значит я отправлюсь в какое-нибудь новое место.
Entonces me llevará a otro lugar.
Отправлюсь в прошлое… и стану пиратом.
Voy a viajar en el tiempo… y convertirme en pirata.
Ты ожидаешь, что я отправлюсь в Подземное Царство?
¿Esperas que viaje al otro mundo?
Лайонел займет мое место, а я отправлюсь в Калифорнию.
Lionel tomará mi lugar, y yo me iré a California.
Он ответил, цитирую:" Отправлюсь в другое место".
Me dijo, y lo cito:"Me voy a otro lugar".
Через 2 часа я отправлюсь в Италию.
En dos horas, estaré camino a Italia.
Бабуля говорит, что я отправлюсь в ад за все, что натворил, и если вы думаете, что я поведусь.
Mi abuela dice que me iré al infierno por todo lo que he hecho así que si crees que voy a escucharte--.
Так наш образец для тебя как безопасность и заложник. а уж потом отправлюсь в тюрьму.
Así que nuestra muestra es como un anticipo y rehén para ti. Aunque deba ir a la prisión… voy a conseguir ese dinero de alguna manera y entonces iré a la prisión.
Результатов: 65, Время: 0.0803

Отправлюсь в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский