ОТПРАВЛЯЛ - перевод на Испанском

envió
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandé
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
enviaba
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
envié
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandó
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
mandaba
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить

Примеры использования Отправлял на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Президент отправлял ко мне Министра Финансов и не раз.
El Presidente envió al Ministro de Finanzas varias veces para detener mi anuncio. No fue solo una vez.
Нет, Чин ничего тебе не отправлял.
No, Chin no te mandó nada.
Вы хоть раз получали те брошюры по эвтаназии, которые я вам отправлял?
¿Recibiste esos panfletos que te envié sobre la eutanasia?
Я просто ходил по монастырской дороге и отправлял открытки любимым.
Solo daba largos paseos por el camino del monasterio y enviaba postales a mis seres queridos.
Твой отец не отправлял тебя в Ад.
Tu padre nunca te envió al Infierno.
Зашифрованные сообщения, которые я для вас отправлял?
¿Los mensajes cifrados que envié por usted?
Тот, кто следил за вами, отправлял данные куда-то еще.
Quienquiera que te estaba vigilando, enviaba los datos a alguien más.
Я думаю он также отправлял ему сообщения.
Creo que también le mandó mensajes.
Супермен хоть раз отправлял Лоис, чтобы разобраться с плохим парнем?
¿Alguna vez Superman envió a Lois a atrapar al villano?
Нет, я не отправлял СМС.
No, no te envié un mensaje.
Чек, который ваш отец каждый месяц отправлял со своего личного счета.
Un cheque que su padre enviaba de su cuenta personal cada mes.
Он отправлял письма с аккаунта сети ВМС на свой личный.
Se envió un correo a sí mismo desde su cuenta de la Marina a su cuenta personal.
Но… я не отправлял ее.
Pero… yo no envié eso.
Кто отправлял мне кассеты?
¿Quién me envió las cintas?
Да и я ни одно из них не отправлял.
Sí, yo no envié nada de estas cosas.
В большинстве случаев такой орган отправлял соответствующему правительству срочные сообщения.
En la mayoría de los casos el órgano pertinente envió una comunicación urgente al gobierno interesado.
Нет, я отправлял сообщения.
No, le envié un mensaje.
Мне рассказать о письмах? О письмах, которые я никогда не отправлял?
¿Debo hablar de las cartas que nunca envié?
Письма, которые я никогда не отправлял.
Cartas que nunca envié.
Да, но он отправлял мне фотки Короля Себастиана.
Sí, pero me envía fotos del Rey Sebastian.
Результатов: 128, Время: 0.0815

Отправлял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский