ОТЧАЯННАЯ - перевод на Испанском

desesperada
отчаиваться
отчаяние
desesperado
отчаиваться
отчаяние
desesperados
отчаиваться
отчаяние
desesperadamente
отчаянно
крайне
безнадежно
сильно
остро
очень
так
отчаянные
позарез

Примеры использования Отчаянная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это была отчаянная попытка остаться рядом с любимой,
Era un intento desesperado para poder estar con la mujer que amaba,
Такая отчаянная ситуация не исчезнет благодаря критике бедности на словах или принятию резолюций с призывом к ее ликвидации.
Esta situación desesperada no desaparecerá con la mera pronunciación de discursos en los que se denuncie la pobreza, o con la aprobación de resoluciones en las que se exija su eliminación.
Отчаянная ситуация и ужасная гражданская война в Боснии
La situación desesperada y las horrendas escenas de la guerra civil en Bosnia
Нас особенно возмущает отчаянная кампания Японии, направленная на навязывание своей воли другим странам, используя свое экономическое влияние.
Nos resulta particularmente inaceptable la campaña desesperada del Japón encaminada a imponer su voluntad a otros países ejerciendo su influencia económica.
О, это была просто проверка я просто хотел убедиться, что эта отчаянная домохозяйка способна хорошо работать.
Oh, eso sólo era para mantenerte ocupada. Quería asegurarme de que un ama de casa desesperada tenía un espíritu a toda prueba.
Ну, она чьего угодно типа, но она очевидно гетеросексуальна, а если нет, за километр видно, что я брошенная и отчаянная.
Bueno, ella es el tipo de todo el mundo, pero es claramente heterosexual. y aunque no lo fuera, tengo el putrefacto olor repelente de abandonada y desesperada sobre mí.
отсутствие коммунальных услуг и отчаянная нищета.
la falta de servicios básicos y la pobreza desesperada.
вера говорит священный огонь, мастер Пясечно пытается пыхтеть немного Его отчаянная надежда хасидов.
a un fuego sagrado, el Maestro de Piaseczno está tratando de hinchar un poco Su hasidim esperanza desesperada.
Последняя отчаянная попытка предпринимается, чтобы остановить дирижабль
Un desesperado, último intento se está realizando para amarrarlo…
В ряде стран субрегиона серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывает отчаянная ситуация с тюрьмами,
En varios países de la subregión, la precaria situación de las prisiones, continuó siendo motivo de grave
Эта отчаянная ситуация приводила к опасным
Debido a lo desesperado de la situación, hubo intentos peligrosos,
ласковость и чистота Полли не настоящие а отчаянная попытка облегчить нам необходимость смотреть на нее."".
que la dulce y pura Polly no es real sino un vano intento de que la miremos".
но ситуация отчаянная. Мне надо подумать.".
de mi difunta hermana, pero nuestra situación es desesperada.
У нас также существуют серьезные опасения в отношении того, что сохраняющаяся в регионе отчаянная гуманитарная ситуация будет иметь долгосрочные социально-экономические
También nos preocupa sobremanera que la terrible situación humanitaria imperante en la región tenga consecuencias medioambientales
Именно такая отчаянная ситуация вынуждает малые островные государства принимать предложения о размещении на их территориях предприятий по переработке нефти и баз- хранилищ,
Esta condición desesperada obliga a los pequeños Estados insulares a acoger con beneplácito propuestas para la instalación de refinerías y empresas de almacenamiento de petróleo a granel,
Этот пример показывает, что отчаянная попытка оперативно мобилизовать денежные средства для финансирования защиты своей территории не только не дала ожидаемого результата,
Este caso demuestra que la necesidad desesperada de obtener dinero rápidamente para financiar la defensa de su territorio ha acarreado otros problemas al Gobierno
Все эти болезни, что мы так упорно пытаемся излечить,- это лишь последняя отчаянная попытка умирающей планеты спасти себя, очиститься от того, что в действительности ее уничтожает- нас.
Todas esas enfermedad para las que estamos intentando encontrar cura tan desesperadamente son en realidad el último esfuerzo de un planeta moribundo intentando salvarse intentando acabar con lo que en realidad está destruyéndola: nosotros.
существует практически отчаянная потребность в большем фискальном пространстве в еврозоне, чтобы повысить совокупный спрос,
existe una necesidad casi desesperada de un mayor espacio fiscal en la eurozona para impulsar la demanda agregada,
в нем необоснованные утверждения, которые есть не что иное, как отчаянная и бесплодная попытка режима обманным путем узаконить ситуацию в Сирии,
no son más que el intento desesperado y engañoso de un régimen fracasado de legitimar, infructuosamente, la situación en la República Árabe Siria,
Навязывание Японией ядерного вопроса применительно к нашей стране- неуклюжая и отчаянная попытка переключить внимание мира с ее программы ядерного оружия на другие вопросы.
La actitud del Japón al presionar sobre la cuestión nuclear respecto de nuestro país es un intento torpe y desesperado de distraer la atención mundial de su programa de armamentos nucleares hacia otras cuestiones.
Результатов: 70, Время: 0.0402

Отчаянная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский