ОТЧЕТНЫЕ - перевод на Испанском

informes
доклад
отчет
ciclos
цикл
порочный круг
период
круговорот
этап
замкнутый круг
виток
отчетный
ступени
протяжении
de presentación
по представлению
предъявления
раскрытия
сопроводительное
по подготовке
представлять
вступительное
рекомендательное
презентационные

Примеры использования Отчетные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее Группа экспертов с беспокойством отметила, что попытки включения в отчетные материалы ЮНДАФ показателей, имеющих отношение к наркотикам, успеха не имели.
Ahora bien, el Grupo de Expertos advirtió con preocupación que no habían tenido éxito los intentos en favor de incluir indicadores relacionados con las drogas en el ejercicio del Marco de las Naciones Unidas de Asistencia para el Desarrollo.
подвергнуты мониторингу; отчетные требования)?
exigencias de informes)?
предложенный формат докладов должен позволять этим организациям проявлять достаточную гибкость с тем, чтобы они могли выполнить отчетные требования, предусмотренные в Стратегии.
demás organizaciones intergubernamentales y organizaciones de las Naciones Unidas, pero el formato propuesto debería ser flexible para que esas organizaciones pudieran cumplir las normas sobre la presentación de informes fijadas en la Estrategia.
не претерпела изменений с прошлого года; и нет необходимости представлять сами отчетные формы.
no será necesario presentar los formularios de presentación de informes propiamente dichos.
сайт по Протоколу V, большинство Высоких Договаривающихся Сторон соблюдают свои отчетные обязательства, и некоторые даже досрочно.
la mayoría de las Altas Partes Contratantes han cumplido con sus obligaciones en materia de la presentación de informes. Algunas incluso antes de vencerse el plazo.
данные обо всех исключениях, сделанных за нынешний и предыдущий отчетные периоды.
de todas las excepciones concedidas durante el período abarcado por el presente informe y por el informe anterior.
Поскольку из числа стран, представивших отчетность за оба отчетных цикла, ни одна страна не представила данные за все отчетные годы, анализ тренда провести не удалось.
Dado que ninguno de los países que presentaron información durante los dos ciclos facilitó datos para todos los años de que se informa, no pudo realizarse un análisis de las tendencias.
Как и в предыдущие отчетные периоды, большинство государств конструктивно и оперативно откликались на запросы Комиссии
Como se hizo constar en informes anteriores, la mayoría de los Estados respondió de manera rápida y positiva a las peticiones de la Comisión,
бухгалтерские и отчетные системы и с 1 января 2004 года предоставит руководителям линий
contable y de presentación de informes y, a partir del 1º de enero de 2004, facilitará a los supervisores directos
приводится региональный анализ ответов тех стран, которые заполнили вопросник как за второй, так и за третий отчетные периоды.
contienen análisis regionales de las respuestas de los países que respondieron al cuestionario en los ciclos segundo y tercero de presentación de informes.
отмечался в четвертый и пятый отчетные периоды.
en los ciclos cuarto y quinto de presentación de informes.
Отчетные 2011- 2012 годы совпали по времени с выполнением программы исследований Института, намеченной на период 2010- 2014 годов
El período que abarca el informe, 2011 a 2012, se incluye en el programa de investigación de 2010 a 2014 del Instituto,
имеющей высокую распространенность) или даже в одной и той же стране в различные отчетные годы.
incluso en un mismo país en diferentes años objeto de informe.
СТРАНА. 3- х годичный отчетный период:.-.
PAÍS:. Período de presentación de informes de 3 años.
Соответствующий интервал между отчетными циклами.
Un intervalo adecuado entre ciclos de presentación de informes.
Соответствующий интервал между отчетными циклами.
Intervalos adecuados entre los ciclos de presentación de informes.
За отчетный период вклад организации включал следующие мероприятия.
La contribución de la organización durante el período objeto de informe incluye lo siguiente.
В отчетном периоде Комиссия также отметила недостатки в реализации данного проекта.
En el ejercicio examinado, la Junta siguió observando deficiencias en la gestión del proyecto.
В течение отчетного периода Рабочая группа посетила две страны.
El Grupo de Trabajo efectuó dos visitas a países en el período que se examina.
В отчетный период никто из сотрудников не увольнялся.
En el ejercicio de que se informa ningún miembro del personal se separó del servicio.
Результатов: 50, Время: 0.063

Отчетные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский