ОФИЦИАЛЬНОМ ДОКЛАДЕ - перевод на Испанском

informe oficial
официальный доклад
официальный отчет
официальный рапорт
официальное сообщение

Примеры использования Официальном докладе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Китай представили свои официальные доклады в 2005 году.
China presentaron cada uno informes oficiales en 2005.
получить доступ к официальному докладу об аграрных работниках
y acceder a su informe oficial sobre los trabajadores agrícolas
Он не заменяет никаких официальных докладов и не содержит всеобъемлющей оценки всего хода работы по осуществлению 66 действий, предусмотренных в ВПД.
No reemplaza ningún informe oficial, ni tampoco ofrece una sinopsis de todos los avances logrados en la aplicación de las 66 medidas del Plan de acción de Vientián.
Согласно первому официальному докладу, прибывшие на место драки военные" стреляли в воздух".
Según un primer informe oficial, los militares" dispararon al aire".
Настоящий документ является официальным докладом Группы экспертов,
El presente documento es el informe oficial del Grupo de Expertos
Комиссия по побережью и рыболовству завершила в феврале 2008 года работу над официальным докладом о праве на ведение рыбного промысла в соленых водах( NOU 2008: 5).
La Comisión de Costas y Pesca completó su informe oficial sobre el derecho de pesca en aguas saladas en febrero de 2008(NOU 2008: 5).
Мы настоятельно призываем другие государства, обладающие ядерным оружием, представлять информацию не в заявлениях об осуществлении деятельности, а в виде официальных докладов для Конференции.
Instamos a los demás Estados poseedores de armas nucleares a que transformen sus declaraciones en un informe oficial a esta Conferencia.
при рассмотрении Комитетом по ЭСКП официального доклада Бразилии.
el CESCR examinó el informe oficial brasileño.
активистов движения за права женщин дать свой отзыв на окончательный вариант официального доклада.
la sociedad civil y a esos activistas que le dieran a conocer su reacción al informe oficial definitivo.
элементов преступной деятельности и составления им официального доклада.
un funcionario de instrucción han redactado un informe oficial.
Наконец, заключения Трибунала публикуются в официальных докладах, которые представляются министру по делам маори
Por último, las conclusiones del Tribunal se publican en informes oficiales que se presentan al Ministerio de Asuntos Maoríes
Эта книга написана Специальным представителем на основе официальных докладов и преследует цель сделать эти тексты доступными для более широкой аудитории.
El libro del Relator Especial se basa en los informes oficiales y tiene el propósito de que esos textos estén al alcance de un público más amplio.
Согласно многим официальным докладам, по сравнению с прошлым годом в этом году произошло некоторое ухудшение положения в плане безопасности.
Según muchos informes oficiales, este año se ha registrado un aumento en el nivel de inseguridad en comparación con la situación que imperaba el año pasado.
Как явствует из официальных докладов соответствующих государственных органов,
Como indican los informes oficiales de los órganos estatales pertinentes,
Документы Комиссии цитировались в публикациях международных организаций, официальных докладах государств- членов
Los documentos elaborados se citaron en publicaciones de organizaciones internacionales e informes oficiales de los Estados miembros
Дополнительные источники информации включали опубликованные официальные доклады правительств и другие сообщения,
Las fuentes complementarias de información fueron los informes oficiales publicados por los gobiernos
Информация черпалась из официальных докладов Организации Объединенных Наций,
La información se tomó de los informes oficiales de las Naciones Unidas,
Он не заменяет официальных докладов и не содержит всеобъемлющей оценки прогресса в деле осуществления 66 действий, предусмотренных во Вьентьянском плане действий.
No reemplaza ningún informe oficial ni tampoco ofrece una visión completa de todos los avances logrados en la aplicación de las 66 medidas del Plan de Acción de Vientián.
Официальные доклады имеют большое значение,
Los informes oficiales son importantes
До принятия решения о доступе к данным все официальные доклады являются общедоступными, хотя и в формате PDF.
Mientras no se decida sobre el acceso a los datos, todos los informes oficiales están a disposición del público, aunque en formato PDF.
Результатов: 48, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский