Примеры использования Официальном языке на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
они вынуждены учиться на официальном языке.
обеспечить соблюдение латышских грамматических норм, в порядке применения статьи 19 Закона об официальном языке и других соответствующих правил.
коммерческой рекламы должен составляться только на официальном языке".
В дополнение к полному тексту каждого документа на каждом официальном языке система на оптических дисках позволяет пользователям осуществлять поиск слов и/ или фраз по всему тексту всех документов, хранящихся в этой системе.
в том числе вопросы о статусе Хартума и официальном языке в столице.
подготовку на своем родном языке, а также на официальном языке.
регламентировано Законом об официальном языке.
представить текст Закона об официальном языке и Закона о культуре.
саами получают образование как на официальном языке в государственных школах,
момента их представления и их доступность, а также распространять замечания Комитета по этим докладам на официальном языке и других широко используемых языках. .
если они представлены на официальном языке запрашиваемой страны, на английском языке или на другом официальном языке Организации Объединенных Наций.
также коммерческие рекламные объявления должны быть только на официальном языке".
С января 2005 года Секция веб- услуг Департамента отвечает за размещение в среднем 554 новых страниц на каждом официальном языке при обновлении в среднем 2040 страниц на каждом языке. .
в коммерческих газетах, либо только на одном официальном языке.
решения должны публиковаться на том официальном языке, на котором сотрудник представил свое дело.
докладов общественности в момент их представления и публикацию заключительных замечаний Комитета по этим докладам на официальном языке и других используемых в государстве языках. .
соглашение изложены не на официальном языке той страны, где испрашивается признание
В соответствии со статьей IV( 2), если эти два документа изложены не на официальном языке той страны, где испрашивается признание
согласно пункту 2 статьи 19 Закона об официальном языке лицо может ходатайствовать о том, чтобы в официальных документах его/ ее имя и фамилия были также воспроизведены в их оригинальной форме.
Так, некоторые доклады были представлены на рассмотрение лишь на одном официальном языке; Европейский союз подчеркивает, что он согласился с такой процедурой лишь в качестве исключения.