ОФИЦИАЛЬНОМ ЯЗЫКЕ - перевод на Испанском

idioma oficial
официальным языком
государственном языке
lengua oficial
официальным языком
государственным языком
idiomas oficiales
официальным языком
государственном языке

Примеры использования Официальном языке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они вынуждены учиться на официальном языке.
debido a la exigencia de estudiar en la lengua oficial.
обеспечить соблюдение латышских грамматических норм, в порядке применения статьи 19 Закона об официальном языке и других соответствующих правил.
reglas gramaticales del letón, en aplicación del artículo 19 de la Ley del idioma oficial y otras normas pertinentes.
коммерческой рекламы должен составляться только на официальном языке".
la publicidad comercial se harán únicamente en la lengua oficial.".
В дополнение к полному тексту каждого документа на каждом официальном языке система на оптических дисках позволяет пользователям осуществлять поиск слов и/ или фраз по всему тексту всех документов, хранящихся в этой системе.
Además del texto completo de cada uno de los documentos en cada uno de los idiomas oficiales, el sistema de disco óptico proporciona un servicio de búsqueda de palabras o frases contenidos en todos los documentos almacenados.
в том числе вопросы о статусе Хартума и официальном языке в столице.
de cuestiones en litigio, como la condición de Jartum y la lengua oficial de la capital.
подготовку на своем родном языке, а также на официальном языке.
recibir educación en su lengua materna, así como en el idioma oficial.
регламентировано Законом об официальном языке.
regulado por la Ley de idiomas oficiales.
представить текст Закона об официальном языке и Закона о культуре.
facilite el texto de la Ley del idioma oficial y de la Ley de cultura.
саами получают образование как на официальном языке в государственных школах,
quienes recibían instrucción en la lengua oficial de su país en las escuelas públicas
момента их представления и их доступность, а также распространять замечания Комитета по этим докладам на официальном языке и других широко используемых языках..
que dé la misma difusión a las observaciones del Comité al respecto en los idiomas oficiales y otros idiomas utilizados habitualmente.
если они представлены на официальном языке запрашиваемой страны, на английском языке или на другом официальном языке Организации Объединенных Наций.
estaban formuladas en el idioma oficial del país requerido, en inglés o en otro idioma oficial de las Naciones Unidas.
также коммерческие рекламные объявления должны быть только на официальном языке".
los anuncios y la publicidad comercial se harán únicamente en la lengua oficial.".
С января 2005 года Секция веб- услуг Департамента отвечает за размещение в среднем 554 новых страниц на каждом официальном языке при обновлении в среднем 2040 страниц на каждом языке..
Desde enero de 2005, la Sección del Sitio Web del Departamento se ha encargado de publicar un promedio de 554 páginas nuevas y 2.040 páginas actualizadas en cada uno de los idiomas oficiales.
в коммерческих газетах, либо только на одном официальном языке.
o solo en una lengua oficial.
решения должны публиковаться на том официальном языке, на котором сотрудник представил свое дело.
las sentencias deberán publicarse en el idioma oficial utilizado por el funcionario en su demanda.
докладов общественности в момент их представления и публикацию заключительных замечаний Комитета по этим докладам на официальном языке и других используемых в государстве языках..
difunda las observaciones finales aprobadas por el Comité tras haber examinado esos informes en los idiomas oficiales y en los demás idiomas comúnmente utilizados en el Estado parte.
соглашение изложены не на официальном языке той страны, где испрашивается признание
ese acuerdo no estuvieran en un idioma oficial del país en que se invoca la sentencia,
В соответствии со статьей IV( 2), если эти два документа изложены не на официальном языке той страны, где испрашивается признание
De acuerdo con el artículo IV 2, si esos dos documentos no estuvieran en un idioma oficial del país en que se pide el reconocimiento
согласно пункту 2 статьи 19 Закона об официальном языке лицо может ходатайствовать о том, чтобы в официальных документах его/ ее имя и фамилия были также воспроизведены в их оригинальной форме.
párrafo 2 de la Ley del idioma oficial, toda persona puede solicitar que su nombre conste en su forma original en los documentos oficiales.
Так, некоторые доклады были представлены на рассмотрение лишь на одном официальном языке; Европейский союз подчеркивает, что он согласился с такой процедурой лишь в качестве исключения.
A raíz de esa situación, algunos informes se han presentado para su examen en sólo un idioma oficial; la Unión Europea subraya que aceptó dicha circunstancia de manera excepcional.
Результатов: 315, Время: 0.0245

Официальном языке на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский