ОФИЦИАЛЬНЫЙ ОТЧЕТ - перевод на Испанском

informe oficial
официальный доклад
официальный отчет
официальный рапорт
официальное сообщение
actas oficiales
официальный отчет
официальный протокол
reporte oficial
официальный отчет
официальное заявление
documentos oficiales
официального документа
официального отчета
acta oficial
официальный отчет
официальный протокол

Примеры использования Официальный отчет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отчет на конец года представляет собой официальный отчет о расходах за прошедший год.
El informe de fin de año constituye el registro oficial de los gastos por el año transcurrido.
Делегации не удалось обнаружить какой-либо официальный отчет об этом или о других случаях применения средств ограничения,
La delegación no pudo encontrar ningún registro oficial de ése o ningún otro uso de elementos para limitar la movilidad,
И последнее: мы хотели бы, чтобы это заявление было включено в официальный отчет о данном заседании Генеральной Ассамблеи.
Para finalizar, desearíamos que esta declaración forme parte de las actas oficiales de esta sesión de la Asamblea General.
В 2003 году Дания стала первой страной- донором, опубликовавшей официальный отчет о своих усилиях по удовлетворению этих требований.
En 2003 Dinamarca se convirtió en el primer país donante que presentó un informe oficial sobre sus esfuerzos por cumplir con esos requisitos.
Вы действительно последовали моему совету, и теперь Ваше заявление включено в официальный отчет как документ Совета.
De hecho, usted atendió mi humilde sugerencia y ahora su declaración forma parte del registro público como documento del Consejo.
Адвокат отвергает как несостоятельное предположение о том, что" официальный отчет может предусматривать предоставление г-ну Бейли компенсации в связи с причиненными ему телесными повреждениями
El abogado rechaza la sugerencia de que" un informe oficial podría permitir indemnizar al Sr. Bailey por los daños y perjuicios sufridos
Официальный отчет о прениях по этому положению и о его принятии Третьим комитетом свидетельствует о масштабах данной проблемы
Las actas oficiales del debate sobre la aprobación de esta disposición en la Tercera Comisión indican la extensión del problema
Он отметил, что государство- участник не указало, был ли подготовлен официальный отчет о результатах проведения этих расследований,
Observa que el Estado parte no ha indicado si se publicó un informe oficial sobre el resultado de esas investigaciones,
Официальный отчет о завершении организационного обзора содержится в докладе Директора- исполнителя о ходе работы ООНХабитат, который будет представлен Совету управляющих на его двадцать четвертой сессии.
El informe oficial sobre la conclusión del examen organizativo figura en el informe del Director Ejecutivo sobre la marcha de los trabajos de ONUHábitat que se presentará al Consejo de Administración en su 24° período de sesiones.
попросив включить мнения делегации в официальный отчет о заседании.
las observaciones de la delegación se incluyeran en el acta oficial de la reunión.
особенно в свете того, что официальный отчет может быть опубликован лишь через несколько месяцев после окончания миссии.
el hecho de que el informe oficial no puede hacerse público hasta varios meses después del fin de la misión.
которые могли бы быть включены в официальный отчет о заседании.
que se podría incluir en el acta oficial de la sesión.
по рассмотрению правил и процедур исполнения распоряжений об отказе во въезде и о высылке], Официальный отчет правительства Швеции 2003: 25.
procedimientos para la ejecución de las órdenes de denegación de entrada y expulsión], Informe oficial del Gobierno de Suecia 2003:25.
для чего потребуется официальный отчет об инциденте/ расследовании
lo que exigirá un informe oficial de investigación del incidente
составляла официальный отчет и выносила заключение относительно законности
elaboraron informes oficiales y dictaminaron acerca de si los medios coercitivos se emplearon
В настоящем документе содержится обзор деятельности в рамках текущего двухгодичного периода 1996- 1997 годов вплоть до 30 сентября 1996 года( последний официальный отчет, имевшийся на момент представления документа),
En el presente documento se examinan las actividades del actual bienio, 1996-1997, hasta el 30 de septiembre de 1996(último informe oficial disponible a la fecha de presentación del documento) que se han
Это так расстроило следователей NTSB, что в официальный отчет расследования было включено очень необычное
Esto hizo que los investigadores de la NTSB se mostrasen disgustados por una situación tan exagerada e inusual por lo que fue recogido en el informe oficial del accidente: La Administración de Seguridad está
прямую ссылку на него в официальный отчет об этом заседании и распространить разъяснение позиции в качестве документа тридцать седьмой сессии Комиссии.
una referencia clara a ella en las actas oficiales de la sesión y que distribuya la presente explicación como documento del 37º período de sesiones de la Comisión.
К концу бюджетного цикла администрация должна представлять своему руководящему органу( Исполнительному совету) официальный отчет об исполнении бюджета, содержащий информацию об использовании бюджетных ресурсов,
Al final del ciclo presupuestario, la administración debe facilitar a su órgano rector(la Junta Ejecutiva) un informe oficial de ejecución, en el que indique la utilización de los recursos presupuestarios,
В разделах II- V содержится обзор деятельности в ходе текущего двухгодичного периода 1996- 1997 годов вплоть до 30 июня 1997 года( последний официальный отчет, имевшийся на момент представления документа),
Las secciones II a V examinan las actividades del actual bienio, 1996-1997, hasta el 30 de junio de 1997(último informe oficial disponible a la fecha de presentación del documento) que se hayan
Результатов: 108, Время: 0.0714

Официальный отчет на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский