ОХРАНЕ ПРАВ - перевод на Испанском

protección de los derechos
защите права
proteger los derechos
защиты права
защищать право
охранять право
обеспечения права
сохранение права
охраны права
гарантирующей право
salvaguardar los derechos
гарантировать право
защиты права
обеспечения права
защищать право
охраны прав
обеспечивать право

Примеры использования Охране прав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация подчеркнула тот факт, что в 2006 году в Казахстане учрежден Комитет по охране прав детей с целью контроля за осуществлением обязательств страны по Конвенции о правах ребенка.
La delegación destacó el hecho de que, en 2006, Kazajstán había creado el Comité para la protección de los derechos del niño con el fin de vigilar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Совершенствование мер по охране прав беженцев и просителей убежища
En relación con la mejora de las medidas para salvaguardar los derechos de los refugiados y los solicitantes de asilo
на которые возложена обязанность по охране прав несовершеннолетних детей.
institución encargados de proteger los derechos del menor.
Для координации деятельности по осуществлению Конвенции постановлением Правительства Республики Казахстан от 13 января 2006 года за№ 36 создан Комитет по охране прав детей Министерства образования и науки Республики Казахстан.
Para coordinar las actividades relacionadas con la aplicación de la Convención el Gobierno de la República de Kazajstán, por una disposición de 13 de enero de 2006, Nº 36, estableció el Comité de defensa de los derechos del niño adscrito al Ministerio de Educación y Ciencia.
Комитет рекомендует отменить статью 19 Закона об охране прав человека, с тем чтобы дать возможность Национальной комиссии по правам человека проводить расследования предполагаемых случаев злоупотреблений, совершенных сотрудниками сил безопасности.
El Comité recomienda que se revoque la cláusula 19 de la Ley sobre protección de los derechos humanos, a fin de permitir que la Comisión de Derechos Humanos pueda investigar los supuestos abusos cometidos por miembros de las fuerzas de seguridad.
по оказанию помощи сельским женщинам и охране прав и интересов женщин,
brindar apoyo a la mujer de las zonas rurales y salvaguardar los derechos e intereses de la mujer,
уполномоченная содействовать развитию и охране прав человека в Республике Бенин.
cuya misión consiste en promover y proteger los derechos humanos en la República de Benin.
Слабость органов по охране прав человека характеризуется их малым
La debilidad de las instancias de protección de los derechos humanos se caracteriza por la escasa
также в дальнейшем поощрении и охране прав человека в Индонезии
a la mayor promoción y protección de los derechos humanos en Indonesia
рекомендации 45- й сессии Комитета по правам ребенка размещены на сайте Комитета по охране прав детей.
formuladas durante su 45º período de sesiones, está colocado en el sitio web del Comité de Protección de los Derechos del Niño.
был принят закон об охране прав детей.
se aprobó una ley sobre la protección de los derechos del niño.
Межведомственный комитет по охране прав женщин- мигрантов( СИПРОМ)
El Comité Interinstitucional de Protección a la Mujer Migrante(CIPROM)
Выступающий просит предоставить дополнительную информацию об охране прав лиц с физическими
El Sr. Amir solicita información adicional sobre la protección de los derechos de las personas con discapacidades físicas
Статья 14 Кодекса об охране прав ребенка гласит, что ребенок, помещенный в воспитательное или реабилитационное учреждение закрытого типа
El artículo 14 del Código de Protección de la Infancia establece que los niños colocados en una institución de protección educativa
В апреле 2009 года вступил в силу Закон Манитобы о приеме на работу и охране прав трудящихся, предоставляющий защиту работникам, находящимся в уязвимом положении,
La Ley de Reclutamiento y Protección de los Trabajadores de Manitoba, que entró en vigor en abril de 2009, protege a los trabajadores vulnerables regulando las agencias de colocación,
Вопрос о" равном обращении" также поднимается в положениях§ 27g( 3), пункт 4 Закона об охране прав потребителей, вступившем в силу 1 июля 2004 года.
En cuanto a la cuestión de la" igualdad de trato", nos remitimos a la entrada en vigor de lo dispuesto en el punto 4 del párrafo 3 del artículo 27g de la Ley de protección del consumidor dede julio de 2004.
активно поддерживает профсоюзы в их работе по охране прав трудящихся в соответствии с законом.
los apoya activamente en su labor de salvaguardia de los derechos de los trabajadores en conformidad con la ley.
данное учреждение уделяет особое внимание охране прав лиц, лишенных свободы.
esta institución dedicó especial atención a la protección de los derechos de las personas privadas de libertad.
в Законе о прокуратуре, который благодаря новой главе, посвященной охране прав и интересов граждан органами прокуратуры,
merced a incorporar un nuevo capítulo dedicado a la protección de los derechos e intereses de los ciudadanos por las autoridades judiciales,
по делам детей надлежащее финансирование для обеспечения эффективного осуществления его мандата по охране прав ребенка.
Cuestiones de la Mujer y el Niño para garantizar la realización efectiva de su mandato de protección del niño.
Результатов: 106, Время: 0.0473

Охране прав на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский