ОЦЕНКАХ ПОТРЕБНОСТЕЙ - перевод на Испанском

evaluaciones de las necesidades
evaluación de las necesidades

Примеры использования Оценках потребностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они либо представляли информацию о программах, проектах и оценках потребностей в ресурсах в разбивке по соответствующим положениям Конвенции( как это показано в таблице 1), либо готовили самостоятельные планы действий по конкретным вопросам СОЗ( например,
Definieron programas, proyectos y estimaciones de recursos según las disposiciones del Convenio(tal como se enumera en el Cuadro 1)
Методики и инструменты проведения исследований для оценки потребностей.
Metodologías e instrumentos de investigación para determinar las necesidades.
Проведение оценок потребностей в пространстве для обеспечения жильем городской бедноты, включая бездомных, с учетом текущих
Llevar a cabo evaluaciones de las necesidades de espacio para proporcionar viviendas a los pobres de las zonas urbanas,
Комиссия рекомендует УВКБ извлечь уроки из опыта деятельности в связи с обусловленной цунами чрезвычайной ситуацией применительно к оценке потребностей и определению требуемых объемов финансирования.
La Junta recomienda que el ACNUR aplique la experiencia adquirida en la situación de emergencia provocada por el tsunami al hacer evaluaciones de las necesidades y los fondos necesarios.
Показатели возникающих кризисов и оценки потребностей следует готовить в сотрудничестве с другими гуманитарными организациями,
Los indicadores de crisis emergentes y las evaluaciones de necesidades deberían prepararse en cooperación con otras entidades internacionales
Оценки потребностей необходимо проводить группами, в состав которых входят надлежащие специалисты по правам меньшинств,
Las evaluaciones de necesidades deberían ser realizadas por equipos que tengan los correspondientes conocimientos especializados en derechos de las minorías,
В центре этого находится срочная необходимость улучшить оценки потребностей, с тем чтобы была надежная, объективная и базирующаяся на фактах основа для распределения ресурсов.
En ese sentido, es fundamental mejorar urgentemente las evaluaciones de necesidades para que la asignación de recursos se haga partiendo de una base fidedigna, objetiva y empírica.
программах по созданию стимулирующих условий, выявленные в ходе оценки потребностей в технологии.
programas para crear entornos propicios identificados en las evaluaciones de necesidades de tecnología.
реконструкцию намного превышала первоначальные оценки потребностей.
los fondos destinados a rehabilitación y recuperación superó las evaluaciones de necesidades iniciales.
Для оценки потребностей Фонда в 2000 году секретариат руководствуется реалистичной рекомендацией Совета попечителей.
Para determinar las necesidades del Fondo en el año 2000, la Secretaría se inspiró en la recomendación de realismo formulada por la Junta de Síndicos.
Широкое использование консультантов в прошлый период связано с оценкой потребностей в области технического сотрудничества
La anterior utilización amplia de servicios de consultores se relacionaba con la evaluación de las necesidades de cooperación técnica
Соображения гендерного равенства учитываются при планировании оценок потребностей и при представлении докладов об их итогах.
Las consideraciones sobre la igualdad de género también se han incorporado en la planificación y los informes de evaluación de las necesidades.
Оценка потребностей в наращивании потенциала для учета факторов риска бедствий
Evaluar las necesidades en materia de capacidad para la gestión y la reducción de los riesgos y elaborar planes para
Группа согласилась с тем, что оценка потребностей в обычных боеприпасах в соответствии с законными нуждами обороны является прерогативой каждого государства.
El Grupo acordó que era una prerrogativa de cada Estado evaluar las necesidades de municiones convencionales de conformidad con sus legítimas necesidades en materia de seguridad.
ЮНИСЕФ организовал ряд поездок для оценки потребностей беженцев из района Сахары в области охраны здоровья детей,
El UNICEF ha efectuado varias visitas para determinar las necesidades de los refugiados saharauis en relación con la salud infantil, la educación
Оценка потребностей развивающихся стран во внешних ресурсах в целях выработки предложений относительно путей увеличения потоков ресурсов
Evaluar las necesidades de recursos exteriores de los países en desarrollo, con miras a proponer la forma en que podrían aumentarse las corrientes de recursos
Проведение инспекций и оценок потребностей в учебной подготовке в пяти странах,
Inspección y evaluación de las necesidades de capacitación de 5 países que aportan
Однако нехватка сопроводительной информации о порядке проведения заседаний затрудняет оценку потребностей в конференционном обслуживании, которые могут иметь последствия для бюджета по программам.
Sin embargo, la falta de información sobre las modalidades de reunión impide evaluar las necesidades de servicios de conferencias que podrían tener consecuencias para el presupuesto por programas.
Тем не менее общие и сравнительные оценки потребностей в ресурсах приводятся здесь для того, чтобы дать представление о стоимости
Sin embargo, se proporcionan estimaciones generales y comparativas de recursos para dar una idea del costo
Первоначальные оценки потребностей на 1999 год как по реализации программ, так
Las estimaciones iniciales para 1999 correspondientes a la realización de los programas
Результатов: 53, Время: 0.0321

Оценках потребностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский