ОЦЕНКА ВОЗМОЖНОСТЕЙ - перевод на Испанском

evaluación de las posibilidades
evaluación de la capacidad
evaluar las oportunidades
se evalúa la capacidad
evaluación de las oportunidades

Примеры использования Оценка возможностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом исследовании дается оценка возможностей развития региональной торговли
En este estudio exploratorio se evaluó el alcance de la promoción del comercio
Была проведена оценка возможностей промышленного использования лекарственных
En Swazilandia, se llevó a cabo una evaluación del potencial de utilización industrial de plantas medicinales
В течение 1996- 1997 годов была подготовлена оценка возможностей НГП и НАОБ в сфере управления.
Durante 1996-1997 se elaboró un diagnóstico sobre las capacidades de gestión de la PNC y la ANSP.
на уровне штаб-квартир и на местах в рамках" Повестки дня для мира": оценка возможностей.
de paz",">entre los organismos de las Naciones Unidas que participan en los procesos de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades.
В обзоре будет представлена оценка возможностей Отделения Организации Объединенных наций в Женеве в деле обеспечения дополнительных общих услуг для организаций системы Организации Объединенных Наций, базирующихся в Женеве.
En el informe se presentará una evaluación de la capacidad de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para prestar servicios comunes adicionales a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con sede en Ginebra.
на местном уровне между учреждениями Организации Объединенных Наций в области миростроительства: оценка возможностей"( резолюция 51/ 101), A/ 52/ 430.
sobre el terreno de los organismos de las Naciones Unidas que participan en actividades de consolidación de la paz: evaluación de las posibilidades”(resolución 51/101), A/52/430.
Оценка возможностей, которыми располагают все соответствующие региональные
Una evaluación de la capacidad de todos los centros regionales
Использование Польшей экологической помощи", в которой проводится оценка возможностей Польши внедрять экологически безопасные технологии, передаваемые в рамках западных проектов по оказанию помощи.
Poland' s Assimilation of Environmental Aid, en el que se evalúa la capacidad de Polonia de asimilar la transferencia de tecnología ecológicamente racional de los proyectos de asistencia de Occidente.
Целью этого исследования была оценка возможностей улучшения доступа стран, не имеющих выхода к морю, к иностранным рынкам за счет использования перевозок, альтернативных наземным перевозкам и/ или дополняющих их 7/.
Su finalidad era evaluar las posibilidades de mejorar el acceso de los países sin litoral a los mercados extranjeros mediante alternativas y/o complementos al transporte por superficieThe role of air freight in African land-locked developing countries.
в соответствии с которой проводится оценка возможностей и опыта каждой компании применительно к осуществлению конкретных проектов.
en virtud del cual se evalúa la capacidad y conocimientos de cada empresa para llevar a cabo proyectos concretos.
Может потребоваться и оценка возможностей расширения масштабов использования различных технологий для решения конкретных проблем с учетом экологических и социальных условий( НРС, MISC. 1);
También es necesario evaluar las posibilidades de potenciar el uso de diferentes tecnologías para hacer frente a problemas específicos, teniendo en cuenta las circunstancias ecológicas y sociales(PMA, MISC.1).
была проведена исчерпывающая оценка возможностей конкурентоспособной индустриализации
se llevó a cabo una minuciosa evaluación de las oportunidades de industrialización competitiva
ЮНИДО: укрепление потенциала в области разработки проектов, касающихся механизма чистого развития, и оценка возможностей осуществления промышленных проектов;
ONUDI: Creación de capacidad para preparar proyectos del MDL y evaluación de las oportunidades de ejecutar proyectos industriales; y promoción del acceso
Оценка возможностей всех соответствующих региональных
Se evaluará la capacidad de todos los centros regionales
не проводится оценка возможностей этого учреждения в плане осуществления нацеленных на решение гендерных проблем программ или мероприятий.
no se indica si se ha evaluado la capacidad de esa institución para ejecutar un programa o actividad centrado en el género.
Оценка возможностей ключевых официальных и неофициальных структур( министерств,
Evaluar la capacidad de las estructuras clave,
Оценка возможностей ЕЭК по сбору средств, проведенная независимым консультантом в 2007 году, показала, что нет необходимости разрабатывать централизованную стратегию сбора средств.
En la evaluación de la capacidad de recaudación de fondos de la CEPE que llevó a cabo un consultor externo en 2007 no se indicaba la necesidad de elaborar una estrategia centralizada de recaudación de fondos.
В трех штатах Дарфура в консультации с представителями правительства была проведена оценка возможностей осуществления социально-экономических проектов в интересах женщин.
En consulta con los funcionarios públicos, se evaluaron las oportunidades de llevar a cabo proyectos socioeconómicos dirigidos a las mujeres en los tres estados de Darfur,
В настоящем докладе рассматриваются последние изменения в ходе межправительственного процесса и дается оценка возможностей, которые он предоставляет для обеспечения учета проблемы инвалидности в новой глобальной рамочной программе в области развития.
En el presente informe se ofrece una sinopsis de los acontecimientos recientes en relación con el proceso intergubernamental en curso y se evalúan las oportunidades que presenta para la inclusión de la discapacidad en el nuevo marco mundial para el desarrollo.
Оценка возможностей и потребностей развивающихся стран- партнеров необходима для развития сотрудничества Юг- Юг
Había que evaluar la capacidad y las necesidades de los países en desarrollo asociados para promover la cooperación Sur-Sur y aprovechar la capacidad
Результатов: 87, Время: 0.0365

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский