ОЦЕНКА ПОТРЕБНОСТЕЙ - перевод на Испанском

evaluación de las necesidades
evaluar las necesidades
determinación de las necesidades
necesidades estimadas
estimaciones de las necesidades
evaluaciones de las necesidades
las evaluaciones de necesidades
evaluación de los requisitos
evaluación de la demanda

Примеры использования Оценка потребностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оценка потребностей, ее связь с запросами
Evaluación de necesidades y vínculos con las peticiones
Оценка потребностей в области упрощения процедур торговли в контексте ВТО( Уагадугу).
Evaluación de necesidades para la facilitación del comercio de la OMC(Ouagadugú).
Для достижения этой цели в рамках проекта будет проводиться оценка потребностей этих сторон.
Para lograr este objetivo, se evaluarán las necesidades de dichas Partes.
В настоящее время проводится оценка потребностей.
Actualmente se lleva a cabo una evaluación de necesidades.
Оценка потребностей в наращивании потенциала для учета факторов риска бедствий
Evaluar las necesidades en materia de capacidad para la gestión y la reducción de los riesgos y elaborar planes para
К числу других мероприятий Центра относятся оценка потребностей в техническом сотрудничестве в секторе экспорта/ импорта
Otras actividades del Centro incluyen la determinación de las necesidades de cooperación técnica en el sector de la importación
Группа согласилась с тем, что оценка потребностей в обычных боеприпасах в соответствии с законными нуждами обороны является прерогативой каждого государства.
El Grupo acordó que era una prerrogativa de cada Estado evaluar las necesidades de municiones convencionales de conformidad con sus legítimas necesidades en materia de seguridad.
Оценка потребностей развивающихся стран во внешних ресурсах в целях выработки предложений относительно путей увеличения потоков ресурсов
Evaluar las necesidades de recursos exteriores de los países en desarrollo, con miras a proponer la forma en que podrían aumentarse las corrientes de recursos
Оценка потребностей стран, при поступлении соответствующих просьб, и разработка надлежащих долгосрочных проектов технической помощи на местах для удовлетворения этих потребностей..
Evaluar las necesidades de los países, a petición de éstos, y elaborar proyectos de asistencia técnica de largo plazo sobre el terreno que se adapten a esas necesidades..
Стратегическая задача 3: Оценка потребностей беженцев и других подмандатных лиц в защите и помощи.
Meta estratégica 3: Evaluar las necesidades de los refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR en materia de protección y asistencia.
Оценка потребностей в компьютеризации деятельности систем уголовного правосудия
Evaluar las necesidades en materia de informatización de las operaciones de la justicia penal
Глобальная оценка потребностей позволит впервые принять в расчет весь объем потребностей подмандатных УВКБ лиц.
La evaluación de necesidades mundiales facilitará tener en cuenta por primera vez la totalidad de las necesidades de las personas que reciben asistencia del ACNUR.
Его обязательства по оказанию поддержки другим странам, в которых проводилась оценка потребностей, остаются в силе, и поддержка будет оказана по просьбе стран;
El Banco Mundial mantiene el compromiso de apoyar a otros países en los que se ha realizado la evaluación de necesidades y proporcionará ayuda, previa petición.
Оценка потребностей проводится ИМО в сотрудничестве с правительствами при поддержке представителей- резидентов ПРООН.
Las evaluaciones de necesidades de la OMPI se llevan a cabo en asociación con los gobiernos y con el apoyo de los representantes residentes del PNUD.
К числу основных направлений работы относятся повышение уровня информированности, оценка потребностей и оказание помощи в выработке реалистичной политики.
Las principales esferas de actividad fueron la concienciación, las evaluaciones de necesidades y la creación de capacidad para la elaboración de políticas basadas en pruebas.
К концу 2007 года оценка потребностей будет завершена почти во всех странах, участвующих в кампании, и большинство стран приступит к практическому осуществлению программ.
A finales de 2007 casi todos los países participantes en la campaña habrán concluido la evaluación de sus necesidades, y la mayoría habrán iniciado la fase de ejecución del programa.
Кроме того, была завершена оценка потребностей, направленная на определение нужд региона в области технического сотрудничества.
También realizó una encuesta de evaluación de las necesidades, para determinar los requerimientos en materia de cooperación técnica para la región.
Первый шаг в рамках Комплексной платформы- оценка потребностей в технической помощи в вопросах торговли,
La primera etapa del Marco Integrado consiste en evaluar las necesidades de asistencia técnica en materia de comercio,
Наше государство является первым в Латинской Америке, в котором проводится оценка потребностей и издержек достижения Целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия( ЦРДТ).
Somos la primera nación latinoamericana en completar una evaluación de necesidades y costos para la implementación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Изза огромного разнообразия местных условий оценка потребностей в финансовых ресурсах для осуществления принципа неистощительного ведения лесного хозяйства представляется, по меньшей мере, затруднительной.
Debido a las grandes variaciones en las condiciones locales, en el mejor de los casos resulta difícil estimar las necesidades de financiación para la ejecución de la ordenación forestal sostenible.
Результатов: 628, Время: 0.048

Оценка потребностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский