ОЦЕНКА ПРОГРЕССА - перевод на Испанском

evaluación de los progresos
evaluación de los progresos realizados
evaluar los progresos
оценки прогресса
оценивать прогресс
оценки хода
определения прогресса
измерения прогресса
evaluación de los avances
evaluar los avances
оценки прогресса
medición de los progresos
evaluación de los adelantos
medir los progresos
оценки прогресса
измерения прогресса
определения прогресса
оценивать прогресс
измерять прогресс
evaluación del progreso
evaluación del progreso realizado
evalúa los progresos
оценки прогресса
оценивать прогресс
оценки хода
определения прогресса
измерения прогресса
evalúan los progresos
оценки прогресса
оценивать прогресс
оценки хода
определения прогресса
измерения прогресса

Примеры использования Оценка прогресса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
IV. Оценка прогресса.
IV. Evaluación de los progresos logrados.
III. Оценка прогресса.
III. Evaluación de los progresos logrados.
Оценка прогресса в осуществлении Конвенции также является одной из основных функций секретариата.
La evaluación de los progresos realizados en la aplicación de la Convención es otra de las funciones básicas de la secretaría.
Оценка прогресса в достижении шести целей образования для всех
Evaluación de los progresos realizados en el logro de los seis objetivos de educación para todos
Дискуссионный форум по теме<< Оценка прогресса и определение возможностей в деле осуществления Десятилетней стратегии действий по переходу к использованию рациональных моделей потребления и производства>>
Mesa redonda sobre el tema“Evaluar los progresos y reconocer las oportunidades en relación con el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles”.
В связи с этим обзор и оценка прогресса в этой области приобретают особое значение.
En consecuencia, el examen y la evaluación de los avances en esta esfera adquieren especial importancia.
Оценка прогресса в достижении целей, указанных в резолюции 1521( 2003)
Evaluación de los progresos realizados en la consecución de los objetivos descritos en la resolución 1521(2003)
Оценка прогресса в осуществлении программы действий, принятой на Международной конференции по народонаселению
Evaluar los progresos de la aplicación del programa de acción aprobado por la Conferencia Internacional sobre la Población
Оценка прогресса, достигнутого в процессе осуществления плана, включая обзор достижений
Evaluar los avances logrados en la ejecución del plan repasando los logros
Контроль и оценка прогресса, достигнутого в обеспечении учета гендерной проблематики
La supervisión y evaluación de los avances logrados en la incorporación de la perspectiva de género,
Контроль и оценка прогресса в обеспечении представленности женщин на должностях, связанных с принятием решений;
Vigilar y evaluar los avances en la representación de la mujer en puestos con poder de decisión;
Каждая глобальная оценка прогресса будет активизировать обсуждение темпов и масштабов перемен.
Cada evaluación de los avances mundiales significará una reanudación del debate acerca del ritmo y la escala de los cambios.
ООН- ЭСКАТО:« Оценка прогресса в создании эффективных систем транзитных перевозок»;
CESPAP:“Medición de los progresos conseguidos en el establecimiento de sistemas eficaces de transporte de tránsito”;
Была ли в этой связи проведена оценка прогресса, достигнутого на уровне государственных
En tal sentido,¿se ha realizado alguna evaluación de los adelantos logrados en la administración pública
В этих обзорах содержится детальный анализ положения женщин, дается оценка прогресса и определяются проблемы
Los exámenes habían permitido obtener conocimientos pormenorizados sobre la situación de la mujer, evaluar los avances e identificar las posibilidades
Оценка прогресса в осуществлении Программы действий в 90х годах на уровне стран.
Evaluación de los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción durante el decenio de 1990 a nivel de los países.
Оценка прогресса в осуществлении Стамбульской программы действий за два года с момента ее принятия дает неоднозначные результаты.
La evaluación de los avances en la ejecución del Programa de Acción de Estambul durante los dos años posteriores a su aprobación presenta un panorama desigual.
Целью совместных среднесрочных обзоров является оценка прогресса в достижении целей РПООНПР и выработка рекомендаций в отношении необходимых корректировок.
El objetivo de los exámenes de mitad de período conjuntos es evaluar los avances logrados en la consecución de los objetivos del MANUD y proponer los cambios necesarios.
Какова ваша оценка прогресса в деле осуществления Балийского стратегического плана и других элементов Картахенского итогового документа
¿Cuál es su evaluación de los adelantos en la aplicación del Plan Estratégico de Basilea y de otros elementos de los resultados de Cartagena
Одиннадцать мероприятий являются новыми, и любая оценка прогресса была бы в настоящее время преждевременной.
Once de las intervenciones son nuevas y, por tanto, todavía resulta prematuro medir los progresos.
Результатов: 273, Время: 0.0624

Оценка прогресса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский