ОЧЕВИДНАЯ НЕОБХОДИМОСТЬ - перевод на Испанском

necesidad evidente
очевидная необходимость
явная необходимость
очевидная потребность
явная потребность
clara necesidad
necesidad obvia
una necesidad patente

Примеры использования Очевидная необходимость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этих условиях возникает очевидная необходимость в разработке правового документа, который предусматривал бы адекватное решение этой проблемы.
En estas condiciones resulta clara la necesidad de un instrumento jurídico que aborde la cuestión adecuadamente.Sr. Obeidat.
Существует очевидная необходимость дальнейшего укрепления контроля за высокоактивными источниками в целях защиты от опасности радиологического терроризма.
Es evidente que se necesita mejorar aún más los controles de las fuentes de gran actividad para protegerlas contra el riesgo del terrorismo radiológico.
видением существует очевидная необходимость укрепления роли Организации Объединенных Наций.
existe una exigencia evidente para reforzar la función de las Naciones Unidas.
Что касается подпрограммы 2. 4, то налицо очевидная необходимость улучшения планирования операций.
Con respecto al subprograma 2.4, es evidente la necesidad de planificar mejor las operaciones.
Поэтому существует очевидная необходимость в перестройке организационной инфраструктуры
En consecuencia, existe una necesidad evidente de reconstruir la infraestructura institucional de la ONUG
Налицо очевидная необходимость улучшения информации, представляемой государствам- членам
Hay una clara necesidad de mejorar la información de que disponen los Estados Miembros
В этой связи существует очевидная необходимость того, чтобы статистика и специалисты в области статистики следили за быстрым развитием рынка и даже участвовали в этом процессе, не говоря уже
Como consecuencia de ello, existe una necesidad evidente de que las estadísticas y los estadísticos puedan seguir, o incluso anticipar, la rápida evolución del mercado,
Группа полагает, что существует очевидная необходимость продолжать работу по систематическому использованию доброй воли,
El Grupo sostiene que hay una clara necesidad de canalizar más sistemáticamente la buena voluntad,
Исходя из этой позиции, мы хотели бы также заявить о том, что существует очевидная необходимость пересмотра роли
De conformidad con esta posición, sostenemos que existe una necesidad obvia de que se examinen la función
Кроме того, налицо очевидная необходимость координации выдвигаемых в Организации Объединенных Наций децентрализованных инициатив в отношении конкретных ситуаций,
Además, existe una necesidad evidente de coordinar las iniciativas descentralizadas que las Naciones Unidas han emprendido con respecto a situaciones concretas,
С учетом последствий этой эпидемии для женщин существует очевидная необходимость обеспечения того, чтобы аспект гендерного равенства занимал центральное место в рамках деятельности по борьбе ВИЧ и СПИДом.
Habida cuenta de las repercusiones de la epidemia en las mujeres, existe una clara necesidad de asegurar que la igualdad entre los géneros sea un aspecto fundamental de las respuestas al VIH y el SIDA.
Следовательно, налицо очевидная необходимость расширения международного сотрудничества
Hay, pues, una necesidad patente de acrecentar la cooperación
В этих условиях существует очевидная необходимость того, чтобы ливанские власти приложили дополнительные усилия для обеспечения правопорядка на всей территории страны,
En este contexto, existe la necesidad obvia de que las autoridades libanesas hagan más por imponer el orden público en todo el país,
Поэтому налицо очевидная необходимость в более согласованном и комплексном подходе со
Por consiguiente, existe la clara necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto,
Хотя процесс подготовки совместных межучрежденческих призывов был укреплен, по мнению Управления служб внутреннего надзора, сохраняется очевидная необходимость в выработке стратегических рамок управления для дальнейшего совершенствования этого процесса.
Si bien el proceso de los llamamientos interinstitucionales unificados se ha fortalecido, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna señala la necesidad obvia que todavía existe de elaborar un marco de gestión estratégica para perfeccionar aún más ese proceso.
Существует очевидная необходимость в регламентарных рамках, которые способствовали бы переводу средств по низким расценкам
Existe una evidente necesidad de reglamentar los marcos para facilitar las remisiones a bajo costo y para la creación
Существует совершенно очевидная необходимость в укреплении работы по проблематике сырьевых товаров,
Había una necesidad clara de fortalecer la labor sobre productos básicos,
Сегодня, когда налицо очевидная необходимость произвести оценку способности Организации Объединенных Наций проводить миротворческие операции,
Hoy, cuando existe una evidente necesidad de evaluar la capacidad de las Naciones Unidas para realizar operaciones de mantenimiento de la paz,
Существует также очевидная необходимость в установлении эффективного международного механизма для передачи технологий экономного потребления
Existe además la evidente necesidad de establecer un mecanismo internacional eficaz para la transferencia de tecnologías de alto rendimiento energético
Инспекторы считают, что налицо очевидная необходимость рационализовать и упорядочить количество
los Inspectores opinan que existe una necesidad clara de racionalizar y simplificar el número
Результатов: 126, Время: 0.0583

Очевидная необходимость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский