ОЧЕВИДНАЯ - перевод на Испанском

evidente
очевидным
явное
ясно
явно
разумеется
несомненно
безусловно
проявляется
совершенно очевидно
заметно
clara
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно
obvia
очевидно
ясно
явно
конечно
явную
разумеется
на очевидное
банально
самоочевидным
aparente
явно
очевидно
очевидной
явное
видимой
кажущееся
предполагаемой
мнимой
claramente
четко
явно
ясно
очевидно
однозначно
несомненно
наглядно
безусловно
убедительно
определенно
patente
патент
очевидным
вопиющим
явное
патентных
грубым
свидетельствует
наглядным
evidentemente
очевидно
явно
безусловно
разумеется
несомненно
конечно
естественно
ясно
явная
совершенно
obvio
очевидно
ясно
явно
конечно
явную
разумеется
на очевидное
банально
самоочевидным
claro
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно
evidentes
очевидным
явное
ясно
явно
разумеется
несомненно
безусловно
проявляется
совершенно очевидно
заметно
obvias
очевидно
ясно
явно
конечно
явную
разумеется
на очевидное
банально
самоочевидным
obvios
очевидно
ясно
явно
конечно
явную
разумеется
на очевидное
банально
самоочевидным

Примеры использования Очевидная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, это очевидная версия.
Bueno, esa es la versión lógica.
Ну, причина смерти очевидная.
Bueno, la causa de la muerte es obvia.
доктором Л. довольно очевидная химия.
yo tenemos una química muy palpable.
Утверждение, что я обращаюсь с друзьями, как с пациентами, очевидная ложь.
Su afirmación de que trato a mis amigos como pacientes es evidentemente falsa.
Вторая очевидная истина заключается в том, что нам следует помнить о необходимости восстановления основных международных механизмов в области разоружения и нераспространения.
La segunda verdad obvia es que debemos recordar la necesidad de rehabilitar los principales instrumentos internacionales en materia de desarme y no proliferación.
Возможно, наиболее явной из них является очевидная неспособность экономики стран региона создать достаточное количество рабочих мест для трудоустройства всего экономически активного населения.
Tal vez el más evidente es la aparente incapacidad de las economías de la región de crear suficientes empleos para absorber toda la población económicamente activa.
Очевидная честность и великодушие Лина завоевали ему поклонников также и за пределами спорта.
La integridad obvia y la gracia de Lin le valieron seguidores también fuera del deporte.
Постоянные проблемы в области безопасности, очевидная ограниченность власти правительства
La persistencia de los problemas de seguridad, la autoridad claramente limitada del Gobierno
Потому что, если бы она была большая и очевидная, мы бы ее уже нашли- она бы нас уже цапнула за ногу, а она этого не сделала.
Porque si es grande y obvia, ya la habríamos encontrado- ya nos habría mordido el pié, y ello no ha sucedido.
Другая очевидная проблема заключается в том, что государства- члены ЕВС( по крайней мере, до последнего времени) согласовывали свою экономическую политику неэффективно.
Otro problema aparente es que los estados miembro de la UME-al menos hasta ahora- no coordinan sus políticas económicas de manera efectiva.
На всем протяжении своей работы Группа отмечала, что очевидная цель решения 13 заключается в том, чтобы не допустить многократной компенсации заявителям одного и того же ущерба.
En todas sus consideraciones, el Grupo ha señalado que el objetivo patente de la decisión 13 consiste en evitar las indemnizaciones múltiples a los reclamantes por las mismas pérdidas.
Жемчуг драгоценные камни розовом нюансе- очевидная идея для подарка на день Святого Валентина».
Las perlas gemas en un matiz rosado una obvia idea de regalo para el día de San Valentín”.
недопредставленных государств- членов, то налицо очевидная необходимость выдвижения государствами соответствующих кандидатов;
insuficientemente representados es claramente necesario que los Estados suministren candidatos apropiados,
Группа считает, что очевидная приверженность Урея демократическому процессу,
El Grupo considera que el aparente compromiso de Urey con el proceso democrático,
Он спрашивает, не может ли такая очевидная безнаказанность повлечь за собой репрессалии в отношении представителей итальянских вооруженных сил в странах, в которых они действуют.
Se pregunta si la patente inmunidad no será motivo de represalias contra las fuerzas armadas italianas en los países en los que estas han intervenido.
У Комиссии есть одна очевидная альтернатива- разделить эти два вопроса и сначала рассмотреть наиболее
La solución más obvia para la Comisión consiste en separar las dos cuestiones
что у вас бомба это очевидная физическая угроза,
es claramente una amenaza física,
в этом организационном аспекте есть очевидная глубокая приверженность осуществлению положений резолюции 48/ 162.
en estos aspectos institucionales hay, evidentemente, un com-promiso profundo de aplicar las disposiciones de la resolución 48/162.
Если сегодня это продолжится, есть одна очевидная мишень, старое здание, тот же владелец.
Si salen esta noche y siguen su patrón, hay un solo objetivo obvio, un viejo edificio que también le pertenece a Wayne Enterprises.
Хотя между ними есть очевидная связь, мне кажется, что доклад, который Совет представляет нам, является достаточно важным для того,
Si bien existe un obvio vínculo entre ambos, pienso que el informe que nos rinde el Consejo de Seguridad es lo suficientemente importante
Результатов: 364, Время: 0.0765

Очевидная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский