ОЧЕНЬ МАЛЕНЬКИЕ - перевод на Испанском

muy pequeños
очень маленький
весьма небольшой
слишком мал
очень небольшое
весьма незначительное
совсем маленьким
очень незначительное
крошечный
очень мало
слишком мелкий
son realmente pequeños
muy pequeñas
очень маленький
весьма небольшой
слишком мал
очень небольшое
весьма незначительное
совсем маленьким
очень незначительное
крошечный
очень мало
слишком мелкий
muy pequeño
очень маленький
весьма небольшой
слишком мал
очень небольшое
весьма незначительное
совсем маленьким
очень незначительное
крошечный
очень мало
слишком мелкий
muy pequeña
очень маленький
весьма небольшой
слишком мал
очень небольшое
весьма незначительное
совсем маленьким
очень незначительное
крошечный
очень мало
слишком мелкий

Примеры использования Очень маленькие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Служащие этого офиса очень маленькие и слабые.
Los empleados de esta oficina son muy pequeños y delicados.
У вас, носорогов, очень маленькие мОзги.
Vosotros los rinocerontes tenéis un cerebro muy chiquitín.
Они просто очень маленькие.
Son bastante pequeños.
Вау, эти жучки очень маленькие.
Vaya, estos dispositivos son más pequeños.
Не беспокойтесь, порции очень маленькие.
No se preocupe, son muy muy pequeños.
Но там сиденья очень маленькие.
Pero los asientos son demasiado pequeños allí atrás.
Его ягоды очень маленькие.
Sus bayas son muy pequeñas.
У всех, у кого этот синдром, очень маленькие яички.
Así que la gente con este síndrome tiene pequeños, pequeñisimos testículos.
сейчас темно, и мы очень маленькие.
es de noche y somos muy pequeños.
Квартиры в Нью-Йорке очень маленькие.
Apartamentos de Nueva York son muy pequeñas.
Мы очень очень маленькие Но несомненно мы способны к пониманию очень очень больших вещей.
Somos muy, muy pequeños, pero somos profundamente capaces de muy, muy grandes cosas.
Там очень маленькие кнопки на пульте", сказал он… Перед тем как убить всю семью и себя.
Los botones son realmente pequeños en el mando", dice… antes de matar a toda su familia y suicidarse.
там есть некоторые очень маленькие, милые, но« плохие» кошки.
hay algunos gatos muy pequeños, lindos pero malvados.
Причина в том, что очень маленькие объекты подчиняются другим физическим законам, в отличие от обычных предметов,
Y la razón es cuando los objetos son realmente pequeños, se rigen por una física diferente de la que gobierna los objetos ordinarios,
также ожирения становятся даже очень маленькие дети.
la obesidad afectan incluso a los niños muy pequeños.
Я знаю, что нет еды хуже, чем в больнице и порции очень маленькие.
Sé que la comida del hospital es la peor y las porciones-- muy pequeñas.
который находим в океане, а это очень маленькие частицы.
que es muy pequeño.
имеются две области, очень маленькие, которые показывают симптомы атрофии.
hay dos áreas, muy pequeñas, que muestran signos de atrofia.
Для работников, которые раньше не получали никаких пособий или получали очень маленькие пособия, это очень важная финансовая надбавка.
Para los trabajadores que anteriormente no recibían ninguna ayuda, o percibían una ayuda muy pequeña, este cambio se ha traducido en un aumento de la prestación.
Макс, пожалуйста, скажи, есть такие очень- очень маленькие фонарики, которые двигаются сами по себе.
Max, por favor, dime que hacen linternas muy, muy pequeñas que se mueven solas.
Результатов: 67, Время: 0.0428

Очень маленькие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский