ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ - перевод на Испанском

muy malo
очень плохой
ужасное
плохо
очень непослушным
очень злым
дурная
очень вредно
очень нехорошее
muy mal
очень плохо
ужасно
слишком плохо
очень жаль
так плохо
очень неправильно
довольно плохо
совсем не так
действительно плохо
отвратительно
realmente malo
очень плохое
действительно плохое
действительно плохо
правда плохо
es malo
быть плохим
быть плохо
быть злым
быть злом
показаться грубым
muy mala
очень плохой
ужасное
плохо
очень непослушным
очень злым
дурная
очень вредно
очень нехорошее
realmente mala
очень плохое
действительно плохое
действительно плохо
правда плохо
muy pobre
очень бедной
крайне бедной
очень плохой
весьма бедной

Примеры использования Очень плохой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он очень плохой учитель.
Es muy mal maestro.
Человек, совершивший это, он очень плохой, понимаешь?
El hombre que hizo eso, es muy malo,¿vale?
Ричард, по-моему, ты дал мне очень плохой совет.
Richard, creo que me diste un consejo realmente malo.
Я была очень плохой.
He sido muy mala.
Я знаю эту девушку, она из очень плохой группы.
Conozco esa chica. Está en una banda realmente mala.
Очень плохой секс.
Muy mal sexo.
Полли, я думаю, что вы слышали один очень плохой совет.
Polly, creo que he estado escuchando a un consejo muy malo.
Звучит как название очень плохой группы.
Suena como un nombre de la banda realmente malo.
Том был в очень плохой форме.
Tom estaba en muy mala forma.
Ну, или у Альберта Пуйоса был очень плохой день.
A no ser que Albert Pujols esté teniendo un muy mal día.
Очень плохой для рома, очень плохой.
Muy malo para los romaníes, muy malo.
Но ты слишком много на себя берешь, и это очень плохой знак.
Pero te estás extralimitando, y eso es una muy mala señal.
Ты была очень, очень плохой девчонкой.
Te has portado muy, muy mal.
Да, это очень плохой день.
Sí, un día muy malo.
Потому что мама помогла тете в очень плохой ситуации.
Porque tu mamá ayudó a una señora a salir de un situación muy mala.
Мой муж дал твоему приятелю очень плохой совет.
Mi marido acaba de aconsejar muy mal a tu novio.
Это был либо очень хороший выстрел, либо очень плохой.
Ése ha sido un muy buen disparo o uno muy malo.
Но чтобы сделать это, мне придется совершить очень плохой поступок.
Pero para hacer eso, Voy a tener que hacer una cosa muy mala.
И тогда у тебя будет очень плохой день.
Está a punto de tener un muy mal día.
Да. Очень плохой.
Sí, muy malo.
Результатов: 167, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский