ПАЛЕСТИНЦЫ - перевод на Испанском

palestinos
палестинский
палестинец
палестина
palestina
палестинский
палестинец
палестина
palestino
палестинский
палестинец
палестина
palestinas
палестинский
палестинец
палестина

Примеры использования Палестинцы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По сути дела, палестинцы живут в условиях осады
En realidad es un pueblo que vive bajo el sitio
Одного из его детей, Авраама, палестинцы ранили во время другого обстрела в январе 2001 года близ Атарота к северу от Иерусалима.
Avraham, uno de sus hijos, había resultado herido en otro atentado perpetrado por palestinos, en enero de 2001, cerca de Atarot, al norte de Jerusalén.
были легко ранены два палестинца. Однако палестинцы сообщили о других жертвах,
dos palestinos resultaron levemente heridos pero, según los palestinos, hubo más víctimas,
Палестинцы, работающие в Израиле, также увеличили объемы денежных переводов на 25 процентов по сравнению с 2004 годом53.
El número de palestinos que trabajan en Israel también ha aumentado el volumen de remesas en un 25% en comparación con 200453.
Палестинцы опасаются очередного спазма насилия в случае недостижения соглашения перед конференцией в Аннаполисе
Entre los palestinos abundan los temores de otro espasmo de violencia si no se llega a un acuerdo antes de Annapolis
Также участились случаи, когда палестинцы бросали в дома израильтян камни
El arrojamiento de piedras y cócteles Molotov por parte de palestinos también ha ido en aumento,
Опять-таки вновь было подчеркнуло, что палестинцы нередко не сообщают о таких актах, опасаясь возмездия со стороны групп поселенцев.
Sin embargo, se recalcó que muchos casos no son denunciados por los palestinos, por miedo a represalias de grupos de colonos armados.
Беспорядки начались в Джабилии, где палестинцы перекрыли дороги,
Los disturbios comenzaron en Ŷabaliya cuando grupos de palestinos cortaron carreteras,
Палестинцы страдают столь же долго,
El sufrimiento del pueblo palestino es tan viejo
Прочный мир на Ближнем Востоке станет возможным только тогда, когда палестинцы получат то, что им принадлежит по праву.
Una paz duradera en el Oriente Medio sólo será posible si el pueblo de Palestina obtiene lo que le corresponde.
будь то израильтяне ли палестинцы.
sea la vida de un israelí o de un palestino.
Кроме того, военнослужащие оцепили аллею у входа в лагерь беженцев Каландия, которую палестинцы использовали для того, чтобы бросать камни в военнослужащих ИДФ.
Además, los soldados clausuraron un callejón a la entrada del campamento de refugiados de Kalandia, que era usado por palestinos para arrojar piedras contra soldados de las FDI.
По итогам проведенного правительством исследования было выявлено, что в 1997 году палестинцы построили 701 здание без соответствующих разрешений Гражданской администрации.
El estudio del Gobierno afirmó que en 1977 se habían completado 701 edificios de palestinos que no contaban con licencias de construcción de la Administración Civil.
допросе людей, в результате которой палестинцы, в том числе дети,
interrogatorio utilizadas por Israel contra los palestinos, incluidos los niños,
позволили Израилю укрепить свой контроль над 78 процентами территории, которую первоначально занимали палестинцы.
Israel consolidó su dominio sobre el 78% del territorio originalmente ocupado por los palestinos.
которые претерпевают палестинцы в результате возведения стены
perjuicios padecidos por el pueblo palestino debido a la construcción del muro
получали ранения палестинцы, в том числе дети.
que dejaron muertos y heridos entre los palestinos, incluidos niños.
из которых свыше 2800 человек-- палестинцы и более чем 800-- израильтяне.
produjeron más de 3.600 víctimas mortales, más de 2.800 de ellas entre los palestinos y más de 800 entre los israelíes.
Выкачивание воды для нужд израильтян привело к снижению уровня воды в артезианских колодцах, которыми пользуются палестинцы.
El bombeo de agua para uso de israelíes se ha traducido en el descenso del nivel del agua en pozos artesianos utilizados por palestinos.
Согласно сообщениям, за последние семь лет израильские власти уничтожили 40 артезианских колодцев, которыми пользовались палестинцы.
Las autoridades israelíes, al parecer, han destruido 40 pozos artesianos usados por palestinos durante los últimos siete años.
Результатов: 4785, Время: 0.0641

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский