ПАРОДИИ - перевод на Испанском

parodias
пародия
пародирует
imitaciones
подделка
имитация
пародия
подражание
искусственный
поддельный
имитировала
parodia
пародия
пародирует
farsa
фарс
обман
шарада
притворство
пародия
маскарад
игра
эта комедия
балаган

Примеры использования Пародии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имеет место также политическое кумовство на грани пародии- по данным одного из недавних подсчетов, в составе правительства сейчас насчитывается 244 министра
Además, ha habido un clientelismo político rayano en la caricatura, pues en un reciente recuento se descubrió que el Gobierno estaba compuesto de 244 ministros
отвратительной пародии на мужчину будут одни неприятности, как только взглянула на него.
asquerosa excusa de hombre era un problema desde el minuto que lo vi.
Вспомните пародии Тины Фей в программе" Субботним вечером в прямом эфире" на только что объявленную в кандидаты в вице-президенты.
Si reflexionamos sobre las imitaciones de Tina Fey en"Saturday Night Live" de la recién nominada candidata a vice-presidenta.
Тем временем пародии на гендиректора" Ибис" Уолта Кемби завоевывают популярность в Интернете.
Mientras tanto, videos del director ejecutivo Walt Camby se han vuelto un fenómeno en línea.
Потому что я знаю одного классного парня, который делает отличные пародии и который в тебя влюблен.
Porque conozco a un chico asombroso que es genial con las imitaciones y está totalmente colado por ti. Sam, para.
Векс считает, что мои пародии на Спанч Боба" так себе".
Vex piensa que mi impresión Bob Esponja es"débil".
Но поскольку комедии всегда присутствовали в японском кинематографе, пародии режиссера Каджиро Ямамото и актера- комика, известного, как Энокен,
Pero, como la comedia siempre ha jugado un rol en el cine japonés, las parodias dirigidas por Kajiro Yamamoto con el actor cómico conocido
Завоевывая все новых последователей, Твиттер- пародии являются новым литературным жанром:
Las parodias de Twitter, que constantemente ganan nuevos seguidores,
в Таджикистане фильма" Диктатор", последнего блокбастера- пародии с Сашей Бароном Коэном,
el último gran éxito de Sacha Baron Cohen, la parodia«El dictador»
Международное сообщество не должно оставаться равнодушным к этой пародии на правосудие, и все человечество должно действовать сообща,
La comunidad internacional no puede mantenerse indiferente ante esta burla a la justicia y la humanidad y debe actuar colectivamente
исполняет пародийный танец под названием« The Jackson 3», пародии на The Jackson 5, напевая песню.
Jessie(Monica Creel) durante un sketch de karaoke llamado“The Jackson Three”, parodiando a los Jackson Five, cantando la canción.
ссылка на обычные преступления и на пародии процессов, предусмотренных в пункте 2, вызывает целый ряд вопросов.
la referencia a los delitos ordinarios y a las parodias del proceso que se hacía en el párrafo 2 planteaba cuestiones reales.
ушел с должности Специального докладчика, поскольку не мог<< продолжать участвовать в пародии на защиту прав человека>>
aduciendo que" no podía seguir participando en la farsa de que se protegían los derechos humanos".
Суд заявил, что с учетом основополагающего права на свободу выражения мнений европейским странам следует разрешать несанкционированное использование охраняемых авторским правом произведений для целей пародии( которая напоминает существующее произведение,
El Tribunal declaró que el derecho fundamental a la libertad de expresión requiere que los países europeos permitan el uso no autorizado de obras protegidas con fines de parodia(esto es, evocar una obra existente,
трехмерные фильмы, которых можно найти тысячи на YouTube. И некоторые из них- пародии на известные фильмы.
películas con Lego películas 3D de las que hay miles en YouTube. Algunas imitan películas famosas.
Если он пародия, почему ты работаешь на него?
Si es una parodia,¿por qué trabajas ahí?
Это моя пародия на Мэттью МакКонахи- ну же.
Es mi imitación de Matthew McConaughey--vamos.
А идиш- это пародия на немецкий язык,
El yiddish es una parodia del alemán.
Ух ты. Дженис, твоя пародия на Глена- просто блеск!
Janice, tu imitación de Glen es muy certero!
Фолта предлагает блестящую пародию на работу Айядурай.
Folta hace una parodia brillante del trabajo de Ayyadurai.
Результатов: 60, Время: 0.3745

Пародии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский