ПЕРЕВЕДУТ - перевод на Испанском

transfieren
передавать
перенести
перераспределять
передачи
перевода
перечислить
переноса
перераспределения
перечисления
переложить
trasladen
перенести
передислоцировать
перевода
передачи
передать
перемещения
переместить
переносе
перевезти
переложить
transferida
передавать
перенести
перераспределять
передачи
перевода
перечислить
переноса
перераспределения
перечисления
переложить
transfieran
передавать
перенести
перераспределять
передачи
перевода
перечислить
переноса
перераспределения
перечисления
переложить

Примеры использования Переведут на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В следующем году меня переведут в отдел посылок.
El año que viene, me pasarán a paquetes.
Полагаю, завтра меня переведут в Кокуру?
Imagino que me trasladarán a Kokura,¿no?
Если испытания пройдут успешно то тебя не переведут.
Si la prueba es un éxito, no será trasladado.
Тебя переведут.
Vas a ser trasladado.
Кто-то в самолете угрожает убить пассажира, если ему не переведут 150 миллионов в течении 18 минут.
Alguien está amenazando con matar un pasajero si no transfieren $150 millones en los próximos 18 minutos.
Извини, я хотел заняться незаконченной документацией до того, как нас переведут в Централ.
Lo siento. Quiero recoger todo el papeleo que nos queda antes de que nos trasladen a Central.
Хорошо, что ты имеешь в виду под" если меня переведут"?
Vale, a que te refieres con,¿"si me transfieren"?
может быть будет лучше, если Дэниэльс переведут.
Daniels es transferida.- Es decir.
девчонку найдут вовремя, то тебя переведут в государственную тюрьму штата Теннеси.
la senadora hará que te transfieran… a la prisión estatal de Tennessee.
Мистер Силва, вас переведут в тюрьму Белмарш,
Señor Silva, va a ser trasladado a la prisión de Belmarsh,
ты расскажешь им правду, меня не переведут. Понимаешь?
no me trasladarán.¿Vale?
Джеронимо несколько дней… а в ответ я пощажу тебя, и тебя переведут в другую колонию.
a cambio te perdonaré la vida y te transferiré a otra colonia.
Однако в начале 2013 года ежедневные брифинги переведут обратно в здание Секретариата.
No obstante, esas reuniones se trasladarán de nuevo al edificio de la Secretaría a comienzos de 2013.
пациента скоро переведут, поэтому я готова использовать любые способы.
el tipo es innamovible asi que puedo intentar cualquier cosa.
Они наверное, дадут мне новую легенду, и переведут меня как можно дальше отсюда.
Es probable que me den una identidad nueva y que me envíen lo más lejos posible.
или тебя накажут и переведут.
o te castigarán y reasignarán.
Вас не переведут, Но признание Моны вызывает сомнение Поэтому, в конечном итоге, она согласилась установить залог для вас.
No solo no te van a trasladar, sino que la confesión de Mona creó suficientes dudas para que finalmente esté de acuerdo en ponerte una fianza.
что они сделают- переведут Джона и других заключенных в более охраняемое место,
lo primero que harán es trasladar a John y a los demás prisioneros a una ubicación más segura
Похоже, тебя переведут в федеральную тюрьму,
Al parecer van a trasladarte… a una cárcel federal
Тебя переведут к новому поручителю.
Usted está siendo asignado a un controlador diferente,
Результатов: 63, Время: 0.1277

Переведут на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский