TRANSFIEREN - перевод на Русском

передают
transmiten
transfieren
entregan
remiten
envían
pasan
someten
dan
trasladan
dicen
переводят
transfieren
traducen
trasladan
envían
передачи
transferencia
transmisión
transferir
traspaso
transmitir
traslado
entrega
remisión
remitir
trasladar
перераспределяют
transfieren
redistribuyen
передающих
transmiten
transmisión
transfieren
перечисляют
enumeran
transfieren
переведут
transfieren
trasladen
передает
transmite
transfiere
remitirá
dice
envía
entregará
manda
comunica
pasa
someterá
передачей
transferencia
transmisión
traspaso
traslado
entrega
remisión
transferir
redistribución
cesión
transmitir

Примеры использования Transfieren на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los países que más necesitan recursos los transfieren a los países desarrollados.
в наибольшей степени нуждающиеся в ресурсах, передают их развитым странам.
Esto sucede especialmente en el caso de las empresas transnacionales que transfieren conocimientos y tecnología e invierten en la capacitación del capital humano.
В первую очередь это утверждение справедливо в отношении транснациональных корпораций, передающих знания и технологию и инвестирующих в развитие человеческого капитала.
y con el correr del tiempo transfieren todas las ganancias o pérdidas de estas transacciones a su propio gobierno.
расширенного госсектора соответствующих стран, со временем они перечисляют всю прибыль или убытки от своих транзакций своим правительствам.
Una de las razones aducidas en relación con esas limitaciones es que las organizaciones no transfieren fondos directamente a los gobiernos receptores.
В качестве одной из причин этих ограничений было указано то, что организации не переводят средства непосредственно правительствам стран- получателей.
Una raza de perro está representada por un número suficiente de individuos que transfieren de manera estable sus características específicas a través de generaciones.
Порода собак представлена значительным количеством индивидуальных собак, стабильно передающих определенные характеристики в течение поколений.
Alguien está amenazando con matar un pasajero si no transfieren $150 millones en los próximos 18 minutos.
Кто-то в самолете угрожает убить пассажира, если ему не переведут 150 миллионов в течении 18 минут.
los hombres que se casan con una mujer extranjera automáticamente transfieren su nacionalidad, así como su identidad religiosa,
состоящий в браке с иностранкой, автоматически передает свое гражданство своим детям,
Vale, a que te refieres con,¿"si me transfieren"?
Хорошо, что ты имеешь в виду под" если меня переведут"?
Los miles de millones de dólares que transfieren al exterior los líderes corruptos deben devolverse a los países saqueados para financiar el alivio de la pobreza, la educación y la sanidad.
Миллиарды, переводимые за границу коррумпированными руководителями, должны быть возвращены в ограбленные страны для финансирования сокращения нищеты и развития образования и здравоохранения.
Se transfieren en violación de los embargos de armas del Consejo de Seguridad de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas;
Они переданы в нарушение эмбарго в отношении оружия, введенных Советом Безопасности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций;
Si los excedentes no se destruyen y se venden, transfieren o almacenan, debería incluirse esta información junto con los procedimientos para realizar esas actividades.
Если излишнее оружие не было уничтожено, а было продано, передано или отправлено на хранение, можно было бы представить информацию о процедурах, использованных для осуществления этих операций.
Las tecnologías ecológicamente racionales se desarrollan, transfieren y utilizan óptimamente cuando hay un equilibrio entre la demanda y la oferta.
Разработка, передача и использование ЭБТ осуществляются наилучшим способом в условиях равновесия спроса и предложения.
Se considera que con esos circuitos clandestinos las organizaciones terroristas acumulan y transfieren grandes cantidades de dinero.
Считается, что использование этих подпольных сетей позволяет террористическим организациям накапливать и переводить крупные суммы денег.
Los expatriados también transmiten importantes corrientes de capitales a través de sus remesas, y transfieren conocimientos y tecnología.
Эмигранты обеспечивают значительные потоки капитала в виде перевода денежных средств, а также передачу знаний и технологии.
Sí… si la transfieren a la prisión de Bannu nunca la volveremos a ver.
Да, если ее перевезут в тюрьму Банну, мы никогда не найдем ее.
Todos los activos se transfieren a los nuevos custodios,
Перевод всех активов, их учет
La administración debe aumentar la frecuencia con que los Comités Nacionales transfieren al UNICEF el producto de las ventas con el objeto de mejorar las tasas de recuperación de dicho producto.
Администрации следует установить для национальных комитетов более регулярные сроки для перечисления ЮНИСЕФ поступлений от продаж в целях улучшения положения с перечислением поступлений от продаж.
Paralelamente, se mejoran, transfieren e integran las herramientas especializadas como GisWeb.
Параллельно с этим будут совершенствоваться, передаваться и интегрироваться в системы СИСЕИ специализированные средства, например ГИСвеб.
La Administración debería aumentar la frecuencia con que los Comités Nacionales transfieren al UNICEF el producto de las ventas con el objeto de mejorar las tasas de recuperación de dicho producto;
Администрации следует установить более короткий период времени для перевода национальными комитетами ЮНИСЕФ выручки от продаж в целях ускорения получения этих поступлений.
Los puestos se transfieren en el contexto de la propuesta de reestructuración de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones.
Эти должности переводятся в контексте предлагаемой реорганизации Управления поддержки миссий.
Результатов: 124, Время: 0.0913

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский