Примеры использования Переводимые на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Суммы, переводимые в твердой валюте, собираются на счетах компании“ Himbol”
В результате проведения этого исследования было установлено, что денежные средства, переводимые женщинами- мигрантами, фактически способствуют повышению уровня доходов их семей
Авансы от государств- членов; избыточные средства, переводимые из Печатного фонда; переведенный остаток наличных средств за 1982 год; средства, переведенные из Валютного
Для Программы источниками капитала являются i взносы доноров, переводимые на счета БАПОР, и ii возобновляемые фонды
лекарственных препаратов не разрешается, и согласно этим же правилам осужденные, переводимые из одной колонии в другую, подлежат личному досмотру, включая досмотр личных вещей.
Франция переходит на<< политику соучастия в развитии>>, позволяющую использовать средства, переводимые мигрантами, на долгосрочные экономические цели в Африке.
от своих политических прав, с тем чтобы получить денежные средства, переводимые ей эмигрировавшим в Соединенные Штаты сыном.
в соответствии с которой на счет направляющей миссии не перечисляются никакие средства в целях компенсации за переводимые активы.
Документы, переводимые внешними подрядчиками, направляются специалистам с предметно- специальными навыками
уравнительные вычеты, переводимые Палестинскому органу,
каким образом ЮНФПА может предоставить необходимые гарантии того, что денежные средства, переводимые национальным партнерам- исполнителям, используются в целях, для которых они предназначены.
Денежные средства, переводимые мигрантами в развивающиеся страны, исчисляются миллиардами долларов,
Согласно первоначальной рекомендации, вынесенной Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций в 1969 году, наличные средства, переводимые партнерам, должны были рассматриваться в качестве расходов,
Что все сотрудники, принимаемые на работу в рамках категории специалистов на международной основе( в том числе переводимые из категорий общего обслуживания,
также свидетельствуют о том, что переводимые трудящимися- мигрантами средства расширяют возможности детей в сфере образования.
которая позволит определить, что ядерные материалы, переводимые из оборонного сектора Соединенных Штатов
то суммы, переводимые ими своим семьям, составляют один из основных источников доходов их стран происхождения,
К таким инструментам относятся освобождение от уплаты налога на доходы, переводимые в страну малайзийскими компаниями, разместившими инвестиции за рубежом,
грантов и технического содействия), переводимые неправительственным организациям, первоначально зачисляются на блок счет Национального банка внеэкономической деятельности и<< Асака>> банка.
проверки на местах должны помочь дать дополнительные гарантии того, что средства, переводимые правительствам и международным организациям для выплаты заявителям, действительно доходят до тех, кому они предназначены.