SE TRANSFIEREN - перевод на Русском

передаются
se transmiten
se transfieren
se remiten
pasan
son entregados
se remite
se retransmiten
se traspasan
se someten
переводятся
se traducen
se transfieren
son trasladados
se convierten a
передачи
transferencia
transmisión
traspaso
traslado
remisión
entrega
transferir
redistribución
reasignación
cesión
перечисляются
se enumeran
figuran
se indican
se acreditan
se mencionan
se enuncian
contiene
se transfieren
lista
переносятся
se transferirán
se trasladan
se arrastran
eran transportadas
se han aplazado hasta
pasan
viajan
перераспределяются
se redistribuyen
se transfieran
se reasignan
передается
se transmite
se remite
se transfiere
se someterá
pasa
se remitirá
es entregado
se trasmite
remitirse
se traspase
передача
transferencia
transmisión
traspaso
traslado
remisión
entrega
transferir
redistribución
reasignación
cesión
переводится
se traduce
se transfiere
se traslada
significa
переносится
se ha aplazado
se transfiere
se arrastra
se traslada
se transporta
pasa

Примеры использования Se transfieren на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Se transfieren en violación de los embargos de armas del Consejo de Seguridad de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas;
Они переданы в нарушение эмбарго в отношении оружия, введенных Советом Безопасности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций;
Los comprobantes entre oficinas se transfieren ahora a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en un plazo de recepción muy breve.
В настоящее время авизо внутренних расчетов пересылается Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве в весьма короткие сроки после получения.
Especificar el tipo exacto de municiones que se transfieren con la información apropiada sobre lote y números de serie; y.
Определения точного типа передаваемых боеприпасов с надлежащей информацией о номере партии или серии;
el reconocimiento de bienes que se transfieren a otras misiones y otras entidades de las Naciones Unidas;
принятия активов, перечисляемых другим миссиям и другим подразделениям Организации Объединенных Наций, на их баланс;
Arrendamiento financiero- Arrendamiento en el que se transfieren sustancialmente todos los riesgos
Финансовая аренда- аренда, при которой происходит существенный перенос всех рисков и выгод,
reconocimiento de los bienes que se transfieren a otras misiones y otras entidades de las Naciones Unidas;
принятия активов, перечисляемых другим миссиям и другим подразделениям Организации Объединенных Наций, на их баланс;
Además, gracias a ese proceso, se transfieren productos y trabajadores de la economía no estructurada a los mercados.
Структурная перестройка позволит также вывести на рынки товары и работников из неорганизованного сектора экономики.
Las armas y municiones ugandesas provenientes de Kisangani se transfieren a Buta, desde donde se envían en sucesivas remesas por vía aérea a los frentes de Gbadolite,
Угандийские оружие и боеприпасы перебрасываются из Кисангани в Буту, откуда они переправляются воздушным транспортом к линиям фронта в Гбадолите,
los derechos de propiedad se transfieren a sus herederos.
имущественные права переходят к его наследникам.
Los buques que han llegado al final de su vida útil y se envían para el desguace representan una de las principales corrientes de desechos peligrosos que se transfieren de los países industrializados al mundo en desarrollo.
Направляемые на демонтаж списанные суда являются одним из главных источников опасных отходов, передаваемых промышленно развитыми странами развивающемуся миру.
Para mejorar la eficacia de los procedimientos judiciales en estas esferas, se transfieren a la Confederación nuevas competencias.
Для повышения эффективности судебного преследования в данных сферах Конфедерации будут переданы новые полномочия.
Durante la reforma agraria, las relaciones basadas en la propiedad estatal de la tierra se transfieren esencialmente al propietario de acuerdo con el principio de la propiedad privada de la tierra.
В ходе земельной реформы отношения, основанные на государственном землевладении, переходят главным образом в отношения на основе частного землевладения.
En virtud de dicho Acuerdo, los problemas de la defensa de la frontera estatal con el Afganistán dentro del territorio de Tayikistán se transfieren a las fuerzas fronterizas de la Federación de Rusia.
В соответствии с указанным Соглашением вопросы охраны государственной границы с Афганистаном в пределах территории Таджикистана делегированы пограничным войскам Российской Федерации.
Los bienes que tiene en propiedad antes de contraer matrimonio no se transfieren a su esposo.
Находившиеся в ее владении до вступления в брак, не переходят к мужу после вступления в брак.
El Sr. Ziobro concluyó tomando nota de la necesidad de que las normas internacionales permitan el acceso a la información sobre los paraísos fiscales y los sobornos que se transfieren a esos lugares.
В заключение г-н Зиобро указал на необходимость выработки международных правил, позволяющих получать доступ к информации о" налоговых убежищах" и переводимых туда взятках.
Uno de los requisitos de obligatorio cumplimiento de ese Sistema consiste en declarar con qué propósitos y a quiénes se transfieren los fondos.
Одним из непременных требований Системы является представление сведений о назначении переводимых средств и их получателях.
columnas de la base de datos se transfieren y el formato del texto.
столбцы базы данных для переноса и способ форматирования текста.
habida cuenta de que los valores negociables se transfieren mediante endoso y no mediante cesión,
оборотные ценные бумаги передаются путем индоссамента, а не путем уступки,
Los fondos asignados a la financiación de escuelas públicas se transfieren de los presupuestos del Estado a las entidades correspondientes,
Средства для финансирования государственных школ переводятся из государственного бюджета соответствующим образованиям,
la nacionalidad y la ciudadanía se transfieren sólo al hombre; esa norma discrimina claramente contra la mujer
национальность и гражданство передаются только мужчине; эта норма является явно дискриминационной в отношении женщин
Результатов: 170, Время: 0.0993

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский