Примеры использования Переводятся на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Деньги переводятся в Турцию в тот же день по более низкой цене по сравнению с другими финансовыми учреждениями.
Официальные документы Подготовительного комитета составляются на одном из официальных языков и переводятся на другие официальные языки.
Эти записки переводятся и распространяются для изучения перед тем, как судьи встречаются для рассмотрения дела.
Отсроченные платежи переводятся на соответствующий счет,
представленные на одном из официальных языков Организации Объединенных Наций, переводятся и издаются на всех языках Конференции.
по которым согласовываются и осуществляются по схеме годового бюджета) деньги переводятся выгодоприобретателю.
Средства, выделяемые по разделу<< Счет развития>> регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, переводятся на специальный многолетний счет.
Если активы по своему характеру являются переводимыми средствами, они незамедлительно переводятся затронутому государству;
ее 18 должностей национальных сотрудников( национальные сотрудники категории общего обслуживания) переводятся из административных служб в объединенные вспомогательные службы.
Когда сокамерники разделяются или по какой-либо причине переводятся и заключенный остается в камере один, немедленно должна быть проведена оценка риска.
Невыплаченные наличные взносы в шиллингах периодически переводятся в доллары по применимому месячному обменному курсу Организации Объединен- ных Наций.
Большинство из них переводятся также на другие официальные языки Организации Объединенных Наций региональными и местными отделениями.
С шестилетнего возраста дети- инвалиды переводятся в Харбердский( Араратский марз) специализированный детский дом,
Поскольку документы Комитета переводятся, нет необходимости распределять доклады стран между членами Комитета по языковому принципу.
Выборы проводятся по пропорциональной системе, а голоса переводятся в мандаты с применением метода д& apos; Хондта.
Когда, например, сотрудники переводятся из одного места службы в другое,
Неденежные статьи, выраженные в первоначальной стоимости в других валютах, переводятся с использованием обменных курсов Организации Объединенных Наций, действовавших на дату операции.
Эти должности переводятся в контексте предлагаемой реорганизации Управления поддержки миссий.
Документы, издаваемые судами, переводятся на другие языки не на регулярной основе,
Эти средства в течение нескольких дней переводятся на банковский счет в НьюЙорке,