Примеры использования
Se transferirá
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El saldo de la consignación prevista en la sección 34 se transferirá a la cuenta especial para el desarrollo,
Остатки средств, выделенных по разделу 34, будут переводиться на специальный счет развития,
La diferencia de 82.601.038 dólares se transferirá del Fondo General de las Naciones Unidas
Перевод остатка в размере 82 601 038 долл. США будет осуществлен за счет сбережений,
Se transferirá un puesto de P-3 de la sección de servicios administrativos de Kigali para un oficial jurídico investigador
Одна должность С- 3 будет передана из Секции административного обслуживания в Кигали для сотрудника по юридическим исследованиям,
En esa primera fase, el ingreso de los datos de personal se transferirá de la Sede a esas oficinas sobre el terreno, lo que eliminará
На этом этапе функция ввода кадровых данных будет передана из Центральных учреждений указанным подразделениям на местах,
la Dependencia de la Junta de Investigación se transferirá de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión a la Oficina del Representante Especial del Secretario General.
Группа Комиссии по расследованию будет переведена из личной Канцелярии Директора Отдела поддержки Миссии в Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря.
Opción 1:[para el período de compromiso siguiente y se transferirá a la cuenta de retirada de esa Parte a los efectos de cumplir los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones.].
Вариант 1[ на последующие периоды действия обязательств и переводятся на счет изъятия из обращения этой Стороны в целях выполнения определенных количественных обязательств по ограничению или сокращению выбросов.].
El puesto de asesor policial(D-2) se transferirá de la cuenta de apoyo al presupuesto ordinario
Должность советника по вопросам полиции( Д2) будет переведена из вспомогательного счета в регулярный бюджет,
En el párrafo 24 del anexo II. C, se indica que se transferirá a la UNIKOM mobiliario de oficina por valor de 22.500 dólares con cargo a los excedentes de otras misiones.
В пункте 24 приложения II. C указывается, что ИКМООН из имеющихся запасов будет передана конторская мебель на сумму 22 500 долл. США.
el saldo restante de esta cuenta se transferirá a los fondos para fines generales del FDI para el propósito exclusivo aprobado por la Conferencia General(GC.8/Res.4).
остающаяся на этом счете сумма будет переведена на счет средств общего назначения ФПР для использования исключительно в целях, утвержденных Генеральной конференцией( GC. 8/ Res. 4).
ese pago(hasta llegar al monto del anticipo girado) se transferirá al Fondo Rotatorio de Crédito para liquidar el anticipo.
выплаченные средства( на сумму, не превышающую сумму предоставленного аванса) будут перечислены в Оборотный кредитный фонд в целях возвращения аванса.
permanente cuya custodia se transferirá al Mecanismo;
бессрочному хранению, которая будет передана на хранение Механизму;
se informará al Estado afectado y se transferirá el producto al Estado afectado;
затронутое государство соответственно информируется и поступления переводятся затронутому государству;
El saldo no utilizado del presupuesto administrativo de cada ejercicio se transferirá a la reserva operacional de la Cuenta Administrativa,
Неизрасходованная часть положительного сальдо административного бюджета любого года переносится в резерв оборотных средств Административного счета,
se consultará a los Estados afectados sobre el destino que haya de darse a ese tipo de bienes y su producto se transferirá al Estado afectado.
проводятся консультации с затронутым государством в отношении распоряжения такими активами и поступления переводятся затронутому государству.
Se transferirá un puesto de categoría P-3 de la Oficina del Director Ejecutivo,
В рамках Канцелярии Директора- исполнителя, включая Бюро по связи в Нью-Йорке, одна должность С- 3 будет перераспределена в целях укрепления операций на страновом уровне,
conserva su validez, se transferirá como obligación pagadera con cargo a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.
указанный финансовый период аннулируются, а если какое-либо обязательство остается в силе, оно переносится как обязательство, покрываемое из текущих ассигнований.
El 0,8% aproximadamente se transferirá a una cuenta especial para sufragar los gastos corrientes de funcionamiento de la Comisión Especial de las Naciones Unidas,
Примерно, 8 процента будет перечисляться на специальный счет для покрытия текущих оперативных расходов Специальной комиссии Организации Объединенных Наций,
conserva su validez, se transferirá como obligación pagadera con cargo a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.
финансовый период аннулируются или, если какое-либо обязательство остается в силе, оно переносится как обязательство, покрываемое из текущих ассигнований.
La suma de 30.000 dólares prevista para la adquisición de programas para computadoras personales se transferirá al rubro de mobiliario
Сумма в размере 30 000 долл. США предназначенная для приобретения программных средств к персональным компьютерам, будет перераспределена на приобретение мебели
Puesto que la UNSOA forma parte del Centro Regional de Servicios de Entebbe(Uganda), se transferirá a Entebbe parte de las funciones auxiliares o transaccionales de la Oficina de la Enviada Especial.
Поскольку ЮНСОА входит в состав Регионального центра обслуживания в Энтеббе, Уганда, некоторые функции административного обслуживания и вспомогательной поддержки Канцелярии Специального посланника будут переданы Центру в Энтеббе.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文