Примеры использования
Se trasladarán
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los detalles relativos al país de origen y al país de destino se trasladarán del certificado de origen original a la casilla 12 del certificado de sustitución.
Сведения, касающиеся страны происхождения и страны назначения, переносятся из первоначального сертификата происхождения в графу 12 сертификата, выдаваемого взамен прежнего.
Todas las armas nucleares se destruirán o se trasladarán a depósitos sometidos a controles de seguridad internacionales.
Все ядерное оружие уничтожается или помещается в хранилища ядерного оружия, на которые распространяется действие международного превентивного контроля.
Las armas así entregadas voluntariamente pasarán a ser de propiedad del Estado y, si procede, se trasladarán a los arsenales para su destrucción.
Оружие, добровольно сданное таким образом, переходит в собственность государства и в соответствующих случаях передается на оружейный склад для уничтожения.
se prevé que las especies de peces de agua dulce y los mamíferos se trasladarán hacia el norte e incluso que su número podría disminuir.
ожидается, холодноводные виды рыб и млекопитающих переместятся в северном направлении, или же их популяция может даже сократиться.
No obstante, esas reuniones se trasladarán de nuevo al edificio de la Secretaría a comienzos de 2013.
Однако в начале 2013 года ежедневные брифинги переведут обратно в здание Секретариата.
los efectivos estacionados en Akuedo se trasladarán al campamento de Yopougon.
размещенные в Акуэдо военнослужащие будут перебазированы в лагерь в Йопугоне.
Los recuerdos de uno de mis huéspedes anteriores desaparecerán del simbionte y se trasladarán a ustedes.
То воспоминания одного из моих предыдущих носителей будут временно удалены из симбионта и переданы вам.
Se prevé que varias secciones se trasladarán del cuartel general de la Fuerza en Zagreb a Pleso durante el presente período de mandato.
Предполагается, что в течение текущего мандатного периода несколько секций будет переведено из штаб-квартиры сил в Загребе в Плесо.
Se prevé que todos los organismos de las Naciones Unidas que en la actualidad están fuera del complejo se trasladarán a las nuevas oficinas.
Предусматривается, что в новые служебные помещения переедут все учреждения Организации Объединенных Наций, которые в настоящее время размещены за пределами комплекса.
Para terminar con la concentración del personal directivo en los países desarrollados, se trasladarán tres puestos de la categoría D-1 de Europa occidental a centros clave en las regiones de los países en desarrollo en los que no hay ningún funcionario de dicha categoría.
Чтобы покончить с концентрацией руководящего персонала в развитых странах, три поста категории Д- 1 будут переведены из Западной Европы в ключевые центры регионов развивающихся стран, где нет ни одного сотрудника данной категории.
Se trasladarán 6 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas( Auxiliares de Gestión de Servicios) de la Sección de Servicios Técnicos a la Sección de Servicios Generales en relación con el traslado de la Dependencia de Gestión de Servicios de la Sección de Servicios Técnicos a los Servicios Generales.
Шесть добровольцев Организации Объединенных Наций( младшие сотрудники по эксплуатации зданий) будут переведены из Инженерной секции в Секцию общего обслуживания в связи с переводом Группы по эксплуатации зданий из Инженерной секции в Секцию общего обслуживания.
El número de casos que se trasladarán a entidades nacionales dependerá del resultado de las decisiones de la Sección de Remisión de las Salas que es quien debe decidir
Количество дел, которые будут переданы на рассмотрение национальных судов, будет зависеть от того, какие решения примет Коллегия по передаче дел, которая должна определить,
Teniendo presentes los equipos que se encuentran actualmente en la zona de la Misión y el hecho de que se trasladarán 1.933 equipos desde otras operaciones de mantenimiento de la paz,
С учетом аппаратуры, в настоящее время находящейся в районе Миссии, а также того факта, что из других операций по поддержанию мира будут переданы 1933 единицы аппаратуры,
Namibia y Seychelles se trasladarán al capítulo V sobre el procedimiento de examen.
Сейшельских островов будут перенесены в Главу V, посвященную процедуре проведения обзоров.
aclara que los 17 puestos que se trasladarán de Ginebra a Nueva York
поясняет, что 17 должностей, которые будут переведены из Женевы в Нью-Йорк
Unas 800 personas se trasladarán a locales provisionales en los sótanos del complejo,
Примерно 800 человек будут перемещены в подменные помещения в пределах комплекса на его подвальных этажах,
que serán clausuradas, y se trasladarán las funciones residuales al recinto del cuartel general de la Misión en Pristina.
существующих объектов материально-технического обеспечения: эти объекты будут закрыты, и их остаточные функции будут переданы комплексу штаба Миссии в Приштине.
Para fines de julio de 2002, las oficinas de la UNOMIG se trasladarán de sus locales en un complejo hotelero de Sujumi a un nuevo complejo de oficinas contenedorizadas en el mismo lugar,
К концу июля 2002 года рабочие помещения МООННГ будут перемещены из нынешней штаб-квартиры, размещающейся в гостиничном комплексе в Сухуми, в новый служебный комплекс
Se afirma que las operaciones de apoyo de la Base de Apoyo de Mombasa se trasladarán paulatinamente a Mogadiscio, donde se ampliará la base logística de avanzada y se establecerán instalaciones
В докладе говорится, что вспомогательные операции базы снабжения в Момбасе будут поэтапно переводиться в Могадишо, где передовая база материально-технического снабжения будет расширена
Como consecuencia de la decisión adoptada en 2005 por el Gobierno de los Estados Unidos de redistribuir efectivos de la Infantería de Marina de los Estados Unidos en la región del Pacífico, se trasladarán de Okinawa a Guam aproximadamente 8.000 militares estadounidenses y unos 9.000 familiares.
После принятого в 2005 году правительством Соединенных Штатов решения о передислокации корпуса морской пехоты Соединенных Штатов в Тихоокеанском регионе с Окинавы на Гуам будут переведены примерно 8000 военнослужащих Соединенных Штатов и примерно 9000 членов их семей.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文