ПЕРЕГОВОРАМИ - перевод на Испанском

negociaciones
переговоры
согласование
заключение
обсуждение
переговорный
conversaciones
разговор
беседа
поговорить
обсуждать
разговаривать
диалог
общение
переговоры
побеседовать
болтовня
negociando
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения
negociación
переговоры
согласование
заключение
обсуждение
переговорный
negociar
торговаться
вести
переговоров
ведения переговоров
договориться
обсуждения
обсудить
согласования
согласовать
заключения

Примеры использования Переговорами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тематических проектов были вызваны затяжными переговорами.
proyectos componentes a causa de un largo período de negociación.
состоявшийся между ними обмен мнениями вряд ли можно было бы назвать переговорами.
dinámica entre las partes, apenas hubo un intercambio que pudiera caracterizarse como una negociación.
Особое внимание уделено непосредственной потребности в помощи в связи с переговорами по сельскому хозяйству и услугам.
Se señaló en particular la necesidad inmediata de asistencia con miras a la participación en las negociaciones sobre la agricultura y los servicios.
Неясно, ограничивается ли официальная поддержка, оказываемая правительством Ливийской Арабской Джамахирии, только мирными переговорами и предполагаемыми денежными выплатами.
No queda claro si el apoyo oficial del Gobierno de la Jamahiriya Árabe Libia va más allá de su participación en negociaciones de paz y supuestos pagos monetarios.
хотел бы сказать вам, что существует большое различие между переговорами в Ломе и переговорами в Маркусси.
me gustaría decirles que hay una gran diferencia entre las conversaciones de Lomé y las de Marcoussis.
Это было доказано проводившимися до настоящего времени переговорами между КНДР и Соединенными Штатами.
Esto lo demuestran las conversaciones que se han llevado a cabo hasta el momento entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos.
Такое возрастание масштабов вербовки, вероятно, связано с мирными переговорами и перспективой обещанной новобранцам быстрой демобилизации.
Este aumento del reclutamiento probablemente esté vinculado a las negociaciones de paz y a la perspectiva de una desmovilización rápida prometida a los nuevos reclutas.
Поиски мира не ограничиваются диалогом или переговорами или прекращением вооруженного конфликта.
La búsqueda de la paz no se limita al diálogo y a la negociación o a terminar con la confrontación armada.
Палестинский орган ответил на эти примирительные шаги не серьезными и честными переговорами, а насилием и провокациями.
La Autoridad Palestina ha respondido a estas propuestas con violencia y provocaciones y no con negociaciones serias y sinceras.
В рамках динамичного процесса осуществления следует продолжать усилия по наведению мостов между глобальными переговорами по вопросам развития,
Para que el proceso de aplicación fuera dinámico había que seguir estableciendo vínculos entre los debates mundiales relativos al desarrollo,
Кроме того, императив ядерного разоружения ни при каких обстоятельствах не должен затеняться ныне ведущимися переговорами и прениями по обычным вооружениям.
Además, el imperativo del desarme nuclear no debe de ninguna manera verse eclipsado por las negociaciones y deliberaciones que están teniendo lugar sobre las armas convencionales.
Такая бессердечная риторика отражает неадекватность тех мер реагирования на изменение климата, которые были до сих пор произведены подобными международными переговорами.
Esta fría retórica refleja la inadecuación de las respuestas al cambio climático producidas hasta ahora por los negociadores internacionales.
насколько Таиланд хочет ограничить его двухсторонними переговорами.
conflicto fronterizo tanto como Tailandia intenta limitarlo a negociaciones bilaterales.
права женщин не будут ущемлены мирными переговорами.
en el sentido de que los derechos de la mujer no se verán comprometidos por las negociaciones de paz.
Отношения Комитета с Советом не должны быть омрачены переговорами, которые предшествовали созданию последнего.
La relación entre la Comisión y el Consejo no debe verse ensombrecida por las negociaciones que tuvieron lugar antes de su creación.
Совещания Группы правительственных экспертов следует ограничить переговорами по новым протоколам, переговорами по поправкам к протоколам
Las reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales deben limitarse a la negociación de nuevos protocolos, a la negociación de enmiendas de los Protocolos
Было подчеркнуто важное значение улучшения условий доступа к рынкам в отношении товаров, представляющих интерес для развивающихся стран, в связи с проходящими в настоящее время торговыми переговорами.
Se destacó la importancia de mejorar el acceso a los mercados de los productos que interesan a los países en desarrollo en las negociaciones comerciales en curso.
согласованность между международными процессами и переговорами, с одной стороны, и стратегиями
la coherencia entre los procesos y negociaciones internacionales, por una parte,
Печальным событием, связанным с переговорами, стало убийство 19 октября Шейха Ибрагима
En un perturbador incidente relacionado con las conversaciones, Shaykh Ibrahim Ali Abdulle, miembro de la
Кроме того, расходы, связанные с переговорами о прекращении огня, до сих пор покрывались за счет гранта правительства Соединенных Штатов через Целевой фонд Организации Объединенных Наций.
Además, los gastos relacionados con las negociaciones sobre la cesación del fuego se ha sufragado hasta ahora con una donación del Gobierno de los Estados Unidos por conducto del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas.
Результатов: 1268, Время: 0.0581

Переговорами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский