ПЕРЕДАВАЙТЕ - перевод на Испанском

da
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
entreguen
передать
доставить
передачи
доставки
сдать
поставить
отдать
выдать
поставки
представить
dele
дайте ему
передайте

Примеры использования Передавайте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пожалуйста… не передавайте эти данные военным.
Por favor… no envíen estos datos a los militares.
Передавайте от меня привет Эйлин… Элейн!
Salude de mi parte a Eileen…¡Elaine!
И передавайте папе привет.
Y saludad a papá de mi parte.
Передавайте Джулии мои сожаления.
Mándele a Julia mis disculpas.
Передавайте мои наилучшие пожелания Путину.
Salúdenlo de mi parte a Putin.
Передавайте тарелки.
Pásenme sus platos.
Передавайте своему отцу мое почтение.
Dele a su padre mis saludos.
Передавайте Сергею привет.
Usted le dice Sergei dije Hola.
Пожалуйста, не передавайте меня полиции.
Por favor, no me entregues a la policía.
Кто хочет сладкий картофель, передавайте тарелки.
Si alguien quiere dulce de patatas, que pase sus platos.
Итак, берите один и передавайте дальше, передавайте своим друзьям.
De acuerdo, tomen uno y pasen los demás, dénselos a sus amigos.
Настройте передатчик Энтерпрайза на соответствующую частоту и передавайте код сейчас!
¡Ponga el transmisor en la frecuencia correcta y transmita ya el código!
Быстрее, передавайте стрелы.
Aprisa, repartid las flechas.
У кого есть ручки, передавайте.
Si alguien tiene una lapicera, compártala.
Нет, ничего не передавайте.
No. No hay mensaje.
Мари. Передавайте от меня наилучшие пожелания вашему мужу.
por favor, dale mis mejores deseo a tu marido.
Можете позвонить Генеральному прокурору, если хотите, а если позвоните, то передавайте ей от меня" Привет".
Puede llamar a la fiscal general si quiere, y dígale que le mando saludos si quiere.
Дайте мне запись всех переговоров земля- воздух и воздух- воздух, и по" горячей линии" передавайте сюда.
Envíenme las grabaciones de todos los canales aire-tierra y aire-aire, y pásenlas a mi línea principal aquí.
Передай полотенце.
Pásame una toalla.
Передай Робину слово в слово все,
Dale a Robin el mensaje
Результатов: 48, Время: 0.1065

Передавайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский