ПЕРЕЖИВАНИЙ - перевод на Испанском

experiencia
опыт
знания
уроки
preocupación
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
забота
проблема
опасение
тревогу
обеспокоен
experiencias
опыт
знания
уроки
sentimientos
чувство
ощущение
настрой
настроения
чувствуешь
эмоции
emociones
волнение
эмоция
чувство
возбуждение
азарт
трепет

Примеры использования Переживаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Их полезность для миссии может быть ограничена из-за переживаний о доме, финансовых делах или детях.
Su utilidad para la misión bien puede verse restringida por sus preocupaciones acerca de su hogar, los problemas financieros o la atención de sus hijos.
Эта неизвестность, являющаяся источником глубоких непрекращающихся переживаний для всей семьи, сохраняется с 29 мая 1994 года.
Esta incertidumbre, que ha sido una fuente de profundo y constante sufrimiento para toda la familia, persiste desde el 29 de mayo de 1994.
То, что ты видела, может быть смешением переживаний того, что произошло до катастрофы,
Lo que viste podría ser una combinación de experiencias que ocurrieron antes del accidente
Что внутри нас существует множество чувств и переживаний, что человеческая душа так же бездонна, как звездное небо над нами.
Tenemos muchas emociones y sufrimientos. El alma humana es tan honda como el cielo astral.
Эта неизвестность, являющаяся причиной глубоких и непрекращающихся переживаний для всей семьи, сохраняется со времени их задержаний в мае
Esta incertidumbre, que ha sido causa de profundo y constante sufrimiento para toda la familia, persiste desde que las dos víctimas fueron detenidas,
Это также относится к тому, что религии устанавливают свои ритуалы на основе важных переживаний.
Esto aparece del mismo modo que los rituales en las religiones en torno a sentimientos importantes.
В 1902 году знаменитый американский психолог Уильям Джеймс писал о разных видах религиозных переживаний.
En 1902, el gran psicólogo estadounidense William James escribió sobre los muchos tipos de experiencias religiosas.
умеющим слушать, и я уверена, ты думаешь, что я не понимаю твоих переживаний.
se que crees que no entiendo el modo que tu ves las cosas.
Ћожет быть, но у него есть доступ тем видам человеческих переживаний, которого нет у многих других.
Tal vez, pero tiene acceso a la clase de experiencias humanas inusuales que no mucha gente tiene.
Я и на 20 минут не могу выйти из дома без переживаний жены.
Mira, no puedo dejar mi casa por más de 20 minutos sin que mi mujer se preocupe.
Но я хотел сказать, что… детализирование личных переживаний стало повседневным для желтой прессы.
Pero lo que yo quise decir… Dar detalles del sufrimiento personal… se ha convertido en un requisito sensacionalista.
Мама скончалась в этой комнате от жуткой боли и эмоциональных переживаний в августе 2012 года.
Ella murió, en esta sala, con dolor físico y la angustia emocional, en agosto de 2012.
полученных« Фондом исследований околосмертных переживаний». Да, есть такая штука.
estaba leyendo sobre los descubrimientos de la Fundación para la Investigación de Experiencias Cercanas a la Muerte, y sí, esas cosas existen.
под влиянием сильных переживаний мозг захлестывает адреналин.
pero bajo la influencia de una experiencia intensa, el cerebro es inundando de adrenalina.
И мудрость, которую несут психоделики, похожа на очень хитрую смесь неповторимых религиозных переживаний с богами, посланиями
Y que la sabiduría que estas cosas otorgan, esta complicada mezcla de una auténtica experiencia religiosa con dioses,
После этих переживаний мистер Шилэйл,
Después de esta experiencia, mi maestro de arte,
лежит в корне твоих переживаний.
llegar a la cima de tus sentimientos.
теряет 10% 3D- очков, что делает невозможным для других зрителей наслаждаться тем же самым качеством 3D переживаний, что и вы.
sus gafas de 3D, lo que hace imposible que otros clientes disfruten de una experiencia 3D como la que han tenido ustedes.
для выражения сильных переживаний в живописи, музыке и танце.
para expresar emociones intensas a través la música, la pintura y la danza.
Мы хотим чтобы вы достигли уровня, на котором будете творить свою мысль сознательно, на котором будете направлять свои мысли с целью, на котором вы- создатель собственных переживаний, потому что вы заведуете своими мыслями.
Queremos que llegues al lugar donde comienzas a ofrecer tu pensamiento deliberadamente donde guías tu pensamiento a propósito donde tú eres el creador de tu propia experiencia porque eres el responsable de tus propios pensamientos.
Результатов: 67, Время: 0.0729

Переживаний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский