ПЕРЕКРЫТИЕ - перевод на Испанском

bloqueo
блокада
эмбарго
блокирование
блокировка
закупорки
cierre
закрытие
конец
блокада
молния
блокирование
закрыть
завершения
прекращении
изоляции
взрывозащитная
interrupción
прерывание
прекращение
нарушение
приостановление
приостановка
срыв
перерыва
прерванный
разрыва
сбоев

Примеры использования Перекрытие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Средний проход печати с перекрытием.
Paso medio de una impresión de transparencia.
Изменилось лишь время перекрытия.
Solo ha cambiado la superposición temporal.
Также я нашел его частичный отпечаток на внутренней стороне панели перекрытия.
También he encontrado una huella parcial suya en el interior del panel del techo.
Все сотрудники проживают теперь в помещениях с усиленными защитными перекрытиями.
Todos los miembros del personal están alojados en viviendas con techos de protección reforzados.
Не могли бы вы прислать несколько человек для перекрытия улицы?
¿Podemos conseguir algunas unidades para bloquear la calle?
Заливка перекрытий первого этажа: 5 000 египетских
Finalización del vertido del techo de la planta baja:
Комитет рекомендует государству- участнику принять практические меры для перекрытия доступа через Интернет к информации, подстрекающей к самоубийству.
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte las medidas prácticas necesarias para impedir el acceso a información en Internet que incite al suicidio.
Установка оконных блоков и перекрытий завершена, и здание достаточно атмосферостойко для того, чтобы начать внутреннюю отделку и монтаж внутренних инженерных сетей.
Se ha terminado la instalación de las ventanas y del techo y el edificio ha quedado suficientemente protegido de la intemperie de manera que se puedan instalar las terminaciones interiores y los servicios.
других городских районов с целью перекрытия поставок продовольствия
otras zonas urbanas con objeto de cortar el suministro de alimentos
использовать ограждения для перекрытия доступа к опасным зонам;
erijan barreras para impedir la entrada a zonas peligrosas;
Примечательно, что мы не сможем достичь идеального перекрытия молекул, как бы ни перемещали их.
Notoriamente, sin importar cómo movamos las moléculas, vemos que es imposible lograr una superposición perfecta.
К сожалению, имели место задержки в предоставлении пешеходам и автотранспортным средствам доступа из-за перекрытия улиц, в частности из-за продолжительного перекрытия Первой авеню.
Lamentablemente, se habían producido demoras en el acceso de peatones y vehículos debido a la clausura de las calles, en particular la prolongada clausura de la Primera Avenida.
Все сотрудники в настоящее время проживают в помещениях с усиленными защитными перекрытиями для повышения степени безопасности во время неприцельных обстрелов.
En la actualidad el alojamiento de todos los funcionarios cuenta con techos protegidos, a fin de mejorar la seguridad durante los ataques con fuego indirecto.
Была подтверждена важность проведения многосторонних операций правоохранительных органов и спецслужб по перекрытию каналов незаконной контрабанды наркотиков и прекурсоров.
Se afirmó la importancia de realizar operaciones policiales, judiciales y de servicios especiales a nivel multilateral para bloquear los canales del tráfico ilícito de drogas y precursores.
принимаются меры для перекрытия каналов финансирования экстремизма.
la xenofobia y medidas para cerrar las vías de financiación del extremismo.
В скором времени планируется завершить строительство защитных перекрытий над жилыми помещениями МООНСИ в Багдаде.
Está previsto terminar pronto los techos de protección de las instalaciones de alojamiento de la UNAMI en Bagdad.
К сожалению, даже в таких обстоятельствах мы остаемся свидетелями односторонних санкций и перекрытия границ.
Lamentablemente, aun en esas circunstancias seguimos siendo testigos de sanciones unilaterales y cierres de fronteras.
Ну, понимаешь, типа как ты смотришь вниз на толпу с перекрытия, и думаешь, ух ты, может быть.
Ya sabes, estás mirando hacia abajo en el público desde el pasadizo, piensas.
рабства и дискриминации в перекрытии доступа к образованию для отдельных общин
la discriminación han desempeñado en el cierre del acceso a la educación para ciertas comunidades
несоздания бактериологического оружия, перекрытия каналов незаконной торговли легким стрелковым оружием.
el no desarrollo de armas bacteriológicas y el bloqueo de los cauces de tráfico ilegal de armas pequeñas y ligeras.
Результатов: 40, Время: 0.322

Перекрытие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский